Estoy en ello como el blanco de arroz

El arroz blanco es una de las recetas más sencillas que existen, pero sabemos que lograr la exquisitez en este plato es tarea difícil. Hoy en el blog del arroz, os mostramos algunos consejos para que alcance la cocción perfecta.. Como sucede en algunos ámbitos de la vida, conseguir la perfección en las pequeñas cosas, se torna una tarea de lo más complicada. Servimos. Para ello en un plato, ponemos una base de arroz. Hacemos un agujero en el medio y sobre dicho agujero, colocamos la mezcla de verduras y pollo. Servimos inmediatamente. Arroz blanco con pollo y verduras. Receta saludable donde las haya. Y barata donde las haya. ¿Quién dijo que comer sano, está reñido con comer rico? Por ello, hoy en el Blog del Arroz hemos decidido presentarte todos los beneficios del arroz integral, así como algunas de las particularidades que repercuten en su sabor y preparación. Son muchas las personas que tras probar el arroz integral , ya no pueden dejar de utilizarlo como base para todas sus recetas. Añade ahora el agua y las hojas de laurel. Sazónalo al gusto. Cuece el arroz durante 20 minutos a fuego bajo o hasta que el agua haya reducido y el arroz esté a tu gusto. Para acabar, retira el laurel y los ajos, añade unas gotas de aceite de oliva y remueve un poco. Y ya está. Verás como el arroz blanco queda suelto y en su punto. ¡Buen ... Con el mondongo o panza, denominado callo en España, se pueden elaborar innumerables recetas exquisitas, entre ellas las famosas milanesas. Para ello, el mondongo debe estar muy tierno como resultado de haber hervido durante bastante tiempo en abundante agua. El arroz de grano largo es 3 veces más largo que ancho (superior a 6 mm). Es ligero, no pega y se separa fácilmente. Existen también los arroces glutinosos de grano largo en Laos y Tailandia. El arroz de grano medio es entre 2 y 3 veces más largo que ancho (5-6 mm), más corto y más inflado que el arroz de grano largo. Añade el arroz y sella el arroz en el aceite y mantequilla con el ajo. Moviendo bastante. En una olla arrocera** añade el caldo y luego el arroz que acabas de sellar en el sartén. Añade la sal y mezcla bien. Cocina el arroz en la olla arrocera [osea dale al botón de prender] y cuando termine y tumbe, deja tapado unos 15 minutos adicionales. VARIEDAD DE GRANOS. El arroz de grano largo es 3 veces más largo que ancho (superior a 6 mm). Es ligero, no pega y se separa fácilmente. Existen también los arroces glutinosos de grano largo en Laos y Tailandia. El arroz de grano medio es entre 2 y 3 veces más largo que ancho (5-6 mm), más corto y más inflado que el arroz de grano largo. Por ello, elije arroz rojo, el arroz negro o el arroz integral en lugar del arroz blanco, ya que este aporta fibra a la dieta. Si padeces de colon irritable o inflamación intestinal, comienza con porciones pequeñas, por ejemplo añade una o dos cucharadas de arroz integral o arroz rojo a ensaladas . La ensalada de arroz es otro clásico de verano, una de las mejores ensaladas que hay.. Esta receta de arroz blanco la podéis usar como guarnición de unos calamares en su tinta o de cualquier curry de pollo o de curry de ternera.. Tipos de arroz blanco. En el mundo hay unas 80.000 variedades de arroz diferentes, os voy a explicar las principales que usamos aquí en España.

La guia enorme de como manejar tu guita.

2020.09.23 04:22 wolfsilver00 La guia enorme de como manejar tu guita.

Hice un comment en un post diciendo que la gente esta equivocada, y como es razonable me downvotearon por que vivan los sentimientos y al carajo con la razon. Todos piensan que vivir en argentina es caro y no se dan cuenta que son los sueldos que son una mierda. Asi que decidi compartir mi forma de llegar a fin de mes con mi sueldo 16k y mis changas, totalizando cosa de 20k promedio. Nos mantemos dos. Si no me quieren creer, me chupa un huevo, si no se entiende que el hecho de que no tengamos suficiente guita no hace que algo sea caro, sino que nos hace pobres a nosotros, no puedo hacer nada.

Vamos por partes:
EDIT: Chiquitito antes que arranques a leer el post.. Que yo de un tip de como zafarla un poco mejor, que te explique por que te rompen el culo y como lo hacen, no significa que este de acuerdo o que lo justifique.. Me parece una reverenda poronga el siquiera necesitar hacer un post asi para tirar una ayuda por ahi.. Al contrario, esto es una critica a lo mal que estamos, con los numeros para demostrarlo, los numeros para demostrar que no son los empresarios los hijos de puta aca, sino los forros en el poder y que, si, al final del dia vas a tener que hacer malabares para sobrevivir y quiero ver si puedo ayudarte a hacerlo, pero no deja de ser una mierda que necesites un puto tip de los 90s para llegar mejor a fin de mes. Solo eso. Sigan
Vamos a hacer una comparacion (Y voy a usar estados unidos de ejemplo por que tienen un costo de vida elevadisimo ellos, lo cual me ayuda a reforzar mi punto):
Salario MEDIO US: $3300
Salario MEDIO Argentina: 36k (Supuestamente... pero considerando que tenemos tanto ñoqui cobrando fortuna y tanto pobre, basicamente arrasando con la clase media, confiar en un promedio es medio pelotudo.. Pero bueno, no lo voy a bajar mas, aunque deberia hacerlo, por que ya con esto alcanza y sobra para mostrar el punto.) a 150 por dolar, son 240 dolares.

Ahora vamos a los costos, Alquiler. (Voy a estar usando esta pagina: https://www.numbeo.com/cost-of-living/country_result.jsp?country=United+States que tiene precios puestos por la misma gente, todo el tiempo, para hacer comparaciones)

El alquiler es un tema muy jodido. Los precios estan dolarizados y la nueva ley no ayuda un carajo, pero aun asi es importante considerarlo, adicionalmente la comparacion con US es la mas a favor nuestro ya que ellos tienen un costo ELEVADISIMO de hacienda (a favor nuestro en la comparacion porcentual de costo por supuesto, en la de salario es al revez, pero pueden hacer sus propios numeros con algun pais que tenga costo habitacional menor a ver que porcentaje del salario es, comparado con nosotros):

Un departamento en el centro, con una habitacion, esta desde 700 a 3499, promedio de $1360, totalizando (si usamos promedio) un 41% del sueldo de una persona. Ignoremos por ahora que en una habitacion pueden vivir dos personas con dos sueldos, por que quiero darle TODAS las ventajas posibles a la Argentina, para que no me digan que estoy sezgado.
Un departamente en el centro, EN ARGENTINA, con una habitacion, (busco en mercadolibre esto) esta entre 15 y 35 lucas. Promedio de 25 luquitas, equivalentes a un 69% de nuestro sueldo promedio, a esto procedemos a dolarizarlo al mismo rate y nos da 166 dolares promedio (solo un 12% del costo promedio en estados unidos). Una vez mas, demostrando que nuestros sueldos son una mierda. Otra vez los invito a hacer sus propios numeros con algun pais que tenga menor costo habitacional a ver si la diferencia en costo no es tan grosera.
Expensas: Existen en Argentina. Lamentablemente no se puede hacer nada, te van a romper el culo, cambia mucho la perspectiva del sueldo? Y no, por que aunque te cobren lo mismo de expensas que de alquiler (cosa que no pasa) aun asi, seguis alqulando mas barato que en otro lado, solo que ahora te duele mas en el sueldo. Asi que no puedo recomendar nada excepto que te busques un lugar sin expensas. Los consorcios son una mafia, bendito pais.

Ahora lo lindo, como evitamos esto?
1ro: Importantisimo hacer dueño directo. Si es alguien en quien confias mejor, para evitar tener que hacer un contrato en el que haya que gastar guita en un profesional. Si hay confianza entonces contrato por escrito firmado por dos partes, y paguen SIEMPRE por transferencia bancaria y pongan que es en concepto de alquiler. De esa manera estan todos protegidos, tanto inquilino como dueño. Sacandose a la inmobiliaria de encima ahorran facil 3 lucas de alquiler.
2do: El area es importante, los barrios de viejos en general son mas baratos, camiar 5 cuadras todos los dias para el bondi te lleva 8 minutos, pero un departamente en la calle principal con todos los bondis se pone mucho mas salado. Compara esos 8 minutos con tu salario, a ver si lo vale, te aseguro que no. 16 minutos menos de tu vida diaria para ahorrarte miles. Y de paso dormis mejor, alejado del quilombo de la calle.
3ro: Si estas solo y no te alcanza la guita, un alquiler de un lugar con dos dormitorios no aumenta un 100%, aumenta un 15 a 25% por lo que estuve viendo, ergo, conseguite un amigo o algo y vayanse a vivir juntos. O en pareja a uno de un dormitorio. Dividen el alquiler a la mitad pero el alquiler solo aumenta un 25% como maximo, ahi hay un 38% de ahorro para ambos. (Es un calculo poco intuitivo, lo explico con numeros chicos para que se entienda mejor. Tenes un dpto a 100 pe, pagas 100 pe. Encontras uno con una habitacion adicional, se va a 125 pe, dividis el gasto con alguien mas, son 62 pe, te ahorraste 38 pe)
4to: Busca un area entre aguas. Que carajos estas hablando pibe? Simple, vos tenes zonas elevadas y zonas bajas. Las zonas elevadas son mas caras por que no se te inundan, las zonas bajas son baratas por que se inundan y tienen problemas de alcantarillado, buscate una en el medio y sos gardel, se te va a inundar de vez en cuando pero para que eso pase, tiene que llover como la reconcha de la lora y a esa altura, verdaderamente vas a estar saliendo a la calle?Y como se que tipo de zona es? Le preguntas a los vecinos cuantas veces se inunda al año. Si te dicen nucna, es zona elevada, si te dicen 3 o 4 veces es zona media, si te dicen cada vez que llueve, es zona baja. No alquilen nunca en zona baja y si en zona media les piden mismo precio les dicen "mira, he vivido cerca de aca y se que se inunda, asi que nada, bajame una luquita o no hay negocio"

Servicios:
Lamentablemente la pagina no muestra todos los servicios por separado sino un total asi que voy a tener que manejarme con eso:
PROMEDIO US PARA UN DEPTO DE 85m2, $160 (entre 93 y 300), un 4.7% de su salario. (esto para los yankees incluye el abl)
PROMEDIO ARGENTINA: No tengo la mas puta idea (no tenemos ni aire acondicionado ni estufa, asi que no puedo usar mis numeros como promedio,s eguramente estan muuy por abajo de la media) asi que voy a usar los numeros de mi vecina como base (Considerando que ella vive en 40m2, asi que lo de los yankees seguramente es para uan familia entera, no para una persona VIVIENDO SOLA): 1000 electricidad, 4k gas invierno (tiene estufa) 1k gas verano (promedio de 2k a lo largo del año considerando 4 meses de uso de estufa), 500 mangos agua. Total de 3500 pesos por mes. 9.8% de nuestro salario. El doble. Pero en dolares? 23 dolares. Un 14.4% del costo en US.

Como ahorramos en esto?
Agua: Es muy barata el agua asi que no es tan necesario, pero sepan que el mayor impacto es el inodoro, metan una botella de 2 litros en la mochila y listo. Otra es el lavarropas, traten de comprar uno que use menos agua, yo compre uno que solo usa 15 litros, lava igual de bien pero consume una tercera parte. Es espectacular.

Tierra (Gas): Realmente mas alla de abrigarse en vez de usar una estufa, no hay forma de ahorrar aca, uno tiene que comer y cocinar y bla bla bla. Lo mas loco que pueden hacer es invertir en una buena cacerola de fondo de cobre o fondo grueso para quitar uno o dos minutos de cada coccion o comprar una cocina de induccion, que basicamente no desperdicia energia (aunque la energia electrica es mas cara y como no tengo una cocina de induccion para enchufarle el amperimetro ni ganas de andar fijandome el consumo y los tiempos de coccion, lo dejo medio al aire, puede ser mas barato como puede que no, no quiero hablar sin saber)

Fuego (Electricidad): Pasen todo a leds, si no tienen leds, dejense de hinchar las pelotas y pasen todo a leds. Yo no queria creerlo pero la diferencia de consumo es ENORME. No usen estufas electricas. Si no les queda otra por que no tienen salida a gas para una estufa a gas, usen una estufa electrica tipo infraroja en vez de un caloventor. Los caloventores desperdician mucha energia calentando el ambiente (a menos que eso sea lo que quieras) en vez de calentarte a vos, las infrerojas te calientan a vos directo por que el aire no absorbe la radiacion que emiten, asi que las podes tener en mucho menor potencia y que te calienten mas. Tienen la desventaja que las tenes que tener siempre apuntandote y quizas para dormir eso te joda. otra cosa, si vivis en una casa vieja, asegurate no tener una perdida (apaga absolutamente todo y fijate si el numerito del medidor te cambia o enchufa un amperimetro para ver si hay corriente moviendose, el amperimetro va EN SERIE, si lo pones en paralelo no te va a medir una mierda). Deja de abrir y cerrar la heladera todo el tiempo, la comida no va a aparecer magicamente ahi adentro. En verano abri las ventanas por la noche, cerralas de dia y si podes, pone una lona donde te de el sol de la tarde para evitar que te caliente la casa al pedo. Fallado esto, trata de mantener la humedad a un minimo, por ejemplo, poniendo un extractor barato en el baño para sacar cualquier vapor que se forme.

Aire (Wifi): Los yankees pagan cosa de 65 dolares, yo pago claro optico a 700 ($4.6) aunque se que hay servicios que llegan a la luca y media solo por internet (10%). Realmente no veo forma de ahorrar aca a menos que tengas suerte de justo un servicio barato llegue a tu casa y hagas el cambiazo. Pero al menos aca se puede ver por que la falta de inversion.. Los materiales todos se compran a precio extranjero por que este pais no produce una mierda (por que lo tendrian que vender a precio local y eso es suicidio fiscal) y aca venden el servicio a solo una sexta parte como maximo.. Expliquenme como mierda se supone que inviertan.

Comida, esta es mi parte favorita por que se puede ahorrar por todos lados, vamos a hacer un par de comparaciones:

$ US % Salario US $ Argentina $ Arg en Dol % Salario Arg
Leche $0.85/L 0.025% 55$/L $0.3 0.15%
Pan (Lactal) $5.46/k 0.16% 300$/k $2 0.83%
Arroz $4/k 0.12% 50$/k $0.33 0.138%
Papa $2.67/k 0.08% 35$/k $0.23 0.09%

Como pueden ver, los precios son BAJISIMOS en comparacion, pero aun asi, los porcentajes del sueldo son altos y superan siempre al porcentaje de sueldo en US, aunque el precio individual sea entre la mitad y una decima parte lo que es alla. Use productos que se producen en ambos lados, por una cuestion de que si usamos cosas que se importan (como bananas) los precios se suben artificialmente por la cantidad repulsiva de impuestos que hay comparado con US, y ahi US nos iba a romper mucho mas el orto pero seguramente algun vivo chupa estado me iba a decir que hice trampa metiendo cosas de importacion, asi que nada, campo equilibrado para todos.

Como ahorrar?
1ro: Desinstala rappi, glovo, pedidos ya.. No estoy diciendo que esten mal esas app. Son unos explotadores hijos de puta? Si, por supuesto. Pero hay que medir todo con la misma vara, el estado te explota como un pelotudo y aun asi nadie le dice explotador a alberto, o no? Asi que por que pedidos ya si y el estado no? A cortarla con la hipocrecia que aca estan los numeros respaldando lo que vengo diciendo hace años. Y me atrevo a meter una opinion personal aca: Dejen de festejar que se van empresas manga de imbeciles, miles de personas se estan quedando sin laburo, tan metido tenes el discurso de odio contra la empresa que sos incapaz de ver esto? Vos le vas a dar laburo a esa familia?

2do: Cocina. No sabes? Aprende. Vas a poder hacer tu comida, cuando queres, como queres y por una fraccion del costo. Dame 3 kilos de papa y te hago 5 cosas diferentes a lo largo de la semana, cosa de no aburrirse. Hay cientos de productos extremadamente baratos como el arroz, la papa, la leche, los fideos, verduras.. que si aprendes a cocinar podes hacer cosas diferentes practicamente todos los dias y sin gastar practicamente nada. Si hay interes incluso puedo empezar a postear mis recetas (soy medio nerd en la cocina, experimento mucho, tomo notas, pruebo cosas 10 veces para ver los resultados.. me gusta y aplico lo que se de ciencias en la cocina, para los que dicen que esas cosas no sirven)
3ro: Compra en CANTIDAD. Al principio quizas duela poner mucha guita de una. Pero si ves arroz a un 30% de descuento, compra MUCHO. Lo mismo con cualquier otro producto. Y que es mucho? Cosa de 2 o 3 meses. Si es arroz por ejemplo, para una parejita, 10 kilos de arroz van como piña, pero podes compar mas.. despues pongo una foto de mi alacena, tengo cosa de 30 kilos de arroz, 20 kilos de fideos, 20 kilos de harina.. Y me van a preguntar, No es exagerado? No. Mientras que sea algo no perecedero y no este en un lugar humedo todo bien.. Ojo, no es cuestion de prepararse para el apocalipsis, esto es simplemente tener hasta la proxima oferta. Abslutamente todos los productos que compro (excepto los que son de verduleria o carniceria) en algun momento estan de oferta y me puedo ahorrar un 30%. No pasa todos los meses y por eso yo trato de tirar 2 o 3 meses para asegurarme llegar a la proxima. Desde que empece a hacer esto, estoy gastando cosa de un tercio menos en comida. Por que? Por que siempre tengo comida asi que no necesito comprar dia a dia, entonces siempre tengo algo de guita para cuando salta una oferta de algo que todavia no tengo en cantidad.. de a poquito se va armando una buena base de la que podes crecer cada vez que vez una oferta.. No tenes que hacer tampoco numeros locos (auqnue recomiendo hacerlo, tengo una planilla de excel que uso para chequear mis gastos, si alguien lo desea, la puedo subir), simplemente estar atento a las ofertas. Compro leche en cantidad por ejemplo en el walmart... siempre esta a cosa de 50 pesos el litro la barata, cosa de 60 a 65 la cara.. Pero compro en cantidad la leche larga vida cuando esta en oferta, a cosa de 45.
4to: Amasa. Lo pongo en un tip aparte por que la diferencia es TAN BRUTA que lo tengo que poner aparte. Hacer un kilo de pan te sale 40 pesos y una hora de tu vida, 35 pesos si usas un starter que ya tengas y que es basicamente una mascota de masa. Una pizza? La haces en 15 minutos por 20 pesos. Sumale 100 mangos de queso arriba (que es una barbaridad, es como un tercio de kilo) y tenes una muzza a 120, en vz de a 400 en la esquina. Comprate una harina de garbanzo en cualquier dietetica y hacete una faina en 2 minutos (harina de garbanzo, sal, pimienta, agua, aceite) y come como un puto campeon una de las mejores faina que vas a probar en tu vida.. poenel queso arriba si queres.
5to: recorre verdulerias y busca productos abratos y buenos.. De nada te sirve comprar 3 kilos de papa a 60 mangos si son todas chicas y perdes medio kilo pelandolas para hacer un pure, y tiras otro kilo por que estaban feas. La cuestion de ahorrar no es solo gastar menos sino tambien no desperdiciar.
5to Addendum: MarianoMontiel nos cuenta algo que se me habia pasado, no solo la verdura se puede usar practicamente en todo para dar variedad y es comprable, sino que ademas una dieta balanceada te va a ahorrar bocha de guita en tema salud, desde no tener que pagarte un medico como, quiero creer, no perder dias en el laburo por enfermedad.. Yo laburo desde casa asi que nunca tuve problema con eso y jamas estuve en blanco asi que mentiria si digo que tengo idea cuantos dias de enfermedad se puede tomar uno, pero supongo que ahi hay un buen ahorro por hacer.Gracias Mariano por la colaboracion al post. Cuando tenga un poco de tiempo como para preguntar a la gente que conozco de alla, voy a ver de hacer una comparativa de cosas como salud y educacion. Aunque considerando que aca podes ir a un hospital o a un colegio publico como si nada, vamos a salir perdiendo como unos campeones, pero definitivamente voy a hacerlo con el sector privado para tener un suelo equilibrado y darle la mayor chance a Argentina de demostrarme que estoy equivocado.
6to: Volviendo a no desperdiciar, no tires nada. Todo se puede reutilizar de alguna manera si tenes creatividad en la cocina.. he hecho ensaladas de la reputa madre con fideos de hace 2 dias, he reusado arroz de mil maneras, el pure queda BUENISIMO como base para unas pastas caseras o incluso como base para una salsa super cremosa. Y lo otro: recalenta comida. No te vas a morir por comer dos dias la misma mierda.

En fin, llegado el final, podria seguir tirando numeros pero creo que se entendio. Espero les sirva de algo y al menos les permita entender un poco mas por que las cosas son como son.. quizas esto ayuda a que deje de haber tanta critica a que todo esta tan caro, cuando somos un pais extremadamente barato, pero con un sueldo pobre como la hostia. Dejen de bardear a las empresas, a los empresarios, a los almaceneros, a los kioskeros.. etc..etc.. el problema no son ellos, el problema son los putos sueldos de mierda que tendrian que ser al menos el doble de lo que son. Quieren salvar este pais de mierda? Tripliquen los sueldos y dupliquen los precios, asi al menos es un mercado mas competitivo para que las empresas vendan aca y reactiven esta economia de mierda. Aah pero de donde sacamos plata para triplicar los sueldos? Primero: con los impuestos que hay, subiendo los precios van a ganar un poco mas.. Y segundo, DEJANDO DE ROBAR. dejen de defender politicos como si los conocieran de toda la vida. no es Macri, no es Cristina, no es Alberto. Son todos. todos metieron la mano en el frasco. Todos se cagan en vos y te quieren hacer creer que el malo es el otro hijo de vecino.. Cuando ellostienen millones en sus cuentas de banco y se siguen subiendo los sueldos.. Despiertense de una puta vez y dejen de hincharle las pelotas al projimo, usen la cabeza, aprendan ciencias, aprendan algo de matematica y hagan sus propios numeros, no me crean a mi, HAGAN SUS PUTOS NUMEROS. hablen con gente de afuera, yo me la paso hablando con gente de afuera por que me gusta perder el tiempo libre en juegos y es otro mundo, saquen la cabeza del tacho socialista que les vendieron (si quieren meterla en otro tacho socialista pero honesto, no tengo drama, pero al menos no se coman el discurso social de alguien que anda con millones en el banco y sale con gucci). La lucha social se da en todos los estratos, todos somos gente y todos tenemos los mismos derechos, asi que dejense de hinchar las pelotas con que los negros de mierda estos, o con que los blancos de mierda estos, o que los ricos, o que los pobres. El estado argentino convirtio en un arma a su gente y la puso a pelear entre ellos, mientras vos te quejas que la mina esta tiene una asignacion universal, LA MITAD DE TU SUELDO SE VA EN IVA. Mientras vos te quejas que el tipo ese tiene 2 coches, VOS NO LLEGAS A FIN DE MES NI CON TODA LA AYUDA SOCIAL QUE TENES, PAGADA POR GENTE COMO ESE QUE TIENE DOS COCHES. Basta de pelotudez gente.

TLDR: No hay, si no tienen ganas de leer, no se gasten.
submitted by wolfsilver00 to argentina [link] [comments]


2019.12.18 12:57 Zalogon Primaria 4 (Parte 2)

腸 intestino

訓読み- No importa tanto
音読み- チョウ
ejemplos
大腸(だいちょう) intestino grueso
盲腸(もうちょう) apéndice
外科医は患者の盲腸を摘出した。El cirujano extirpó el apéndice del paciente

低 Bajo

訓読み- ひく
音読み- テイ
ejemplos
低い(ひくい) Bajo
かつて日本で金は銀よりも価値が低かった。 En algún momento en Japón el oro tenía un valor mas bajo que la plata
私は血圧が低いです。Tengo baja presión sanguínea
可能性が低い Bajas probabilidades; unlikely
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。The image quality his bad - thee resolution is so low.
ヘリコプターは、とても低く飛んでいる。El helicopter vela muy bajo
背が低い(せがひくい) bajo (de estatura de una persona)
最低(さいてい) the lowest (morally repugnant) cuando lo dicen en anime por si solo es como DAS ASCO D:< Pero también se usa literalmente cuando estas viendo estadísticas y te refieres a la cifra mas baja.
株価はこれまでの最低に下がった。Stock prices plunged to a record low
私は最低2マイルは歩ける。I can walk at least two miles
低下(ていか) disminuír
その会社は売り上げが15パーセント低下した。La compañía disminuyó sus ventas en un 15%
そう言ったからと言って、彼の重要性が低下する訳ではない。to say so should not diminish his importance
金利が低下したことが自動車の市馬を刺激した。 Falling interest rates have stimulated the automobile market
彼は教育の水準の低下についてくどくど喋り続ける He keeps harping on about declining standards of education

底 Fondo

訓読み- そこ
音読み- テイ
ejemplos
底(そこ) fondo
彼は心の底でその知らせを喜んだ He welcomed the news from his heart
心の底から彼に感謝した I thanked him from the bottom of my heart
その船は海の底に沈んだ The ship went down to the bottom of the sea
彼は腹の底まで腐ったやつだ。He is thoroughly dishonest character
海底(かいてい) seabed
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。Disfrutó una nueva vida en el fondo del mar
海の植物は海底に付着して育つ。Marine plants grown on the sea bed.
底辺(ていへん) la base de una figura geometrica
どん底(どんぞこ) rock bottom
彼は貧乏のどん底だ he is as poor as can be
彼女は絶望のどん底にあった。 She was in an abyss of despair

停 Parada

訓読み- No importa tanto
音読み- テイ
ejemplos
バス停(ばすてい) Parada de autobús
各駅停車(かくえきていしゃ) train that stops at every station
停留所(ていりゅうじょ) Parada en general
停止(ていし) come to a stop; detenerse; suspender (una actividad o evento); cortar (un servicio)
列車は滑らかに停止した。The train came to a smooth stop
コンピューター・システムっは午後8時に自動的に停止する。The computer system shuts down automatically at 8PM
戦争は停止されるべきだと全員合意した。They were unanimous that the war should be brought to a halt
ポーランドっは120年間国家として存在を停止した。Poland ceased to exist as a nation for 120 years
水道料金を滞納すると給水を停止されるとういうことをお聞きしましたが本当ですか。Escuché que si te atrasas en pagar el servicio de agua te la cortan, es cierto?
停止標識(ていしひょうしき) Stop sign
停止標識を無視しませんでしたか。 Didn’t you disregard a stop sign

的 bullseye

訓読み- まと
音読み- テキ
Nota: el onyomi テキ convierte palabras en adverbios
ejemplos
的(まと) Bullseye
矢は的に届かなかった。The arrow fell short of the bullseye.
目的(もくてき) Meta
標的(ひょうてき) Target. Puede significar literal un “blanco” al cual dispararle o metafóricamente un blanco al que estas apuntando; un objetivo.
一般的(いっぱんてき) generally
一般的に言えば、西欧人は魚を生で食べない。Generally speaking, westerners don’t eat fish raw
一般的に言えば、男は女よりも肉体的に強い Generally speaking men are physically stronger than women.
肉体的 bodily
精神的な健康は肉体的な健康と同じくらい大切です。Mental health is as important as physical health
積極的(せっきょくてき) activamente; proactivo
彼は積極的に人々に善行を施している He is being proactive in doing good for people.
あの学生はとても積極的だ。He is a proactive student.
彼はその革命で積極的な役割をした。He played an active part in the revolution.
徹底的(てっていてき) exhaustive; thoroughly
その家を徹底的に調べてから購入した。We went over the house thoroughly before buying it.
その仮説は徹底的な実験にも基づいている。the hypothesis is based on the thorough experiments
基本的(きほんてき) fundamental; basic
この講座では応急手当の基本的な機能を教えます。This course teaches the basic skills in first aid
君と私意見には基本的な違いがある。there is a fundamental difference between your opinion and mine
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。I like basic breakfast, miso soup and rice.
個人っは地域社会の基本的な構成要素である。The individual is the fundamental element of a community
その基本的な意味は変わらない。Thhe basic meaning of it remains the same.
自動的(じどうてき) automáticamente
その機械は自動的に働く。This machine works by itself
理想的(りそうてき) ideal
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。She thought of Canada as thee ideal country to live in.
暖かくて、晴れたピクニックに理想的だ。A warm sunny day is ideal for a picnic.
合理的(ごうりてき) reasonable; rational
彼の議論は合理的だ。His argument is rational
これには合理的な説明が必要だ。There must be a rational explanation for this

典 classic

訓読み- テン
音読み- テン
ejemplos
典型的(てんけいてき) Típico; epitome
彼は典型的な仕事人間だね He's a typical workaholic
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた He lived in a typical Japanese-style house
彼はその男をお典型的な紳士と評した。He described he man as a model gentleman
古典的(こてんてき) classical

伝 Transmitir

Coppic
訓読み- つた
音読み- セツ
手伝う(てつだう) Ayudar
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる Father often helps me with my homework
手伝い(てつだい) Ayudante. Su forma “verbo” (手伝いをする) es mas formal que 手伝う; por eso se traduce mejor como “asistir”, y para ser mas educado aún se le agrega el honorífico お para formar お手伝い.
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか Will you help me get over the difficulties
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た Ofrecí asistirle con su tarea
メアリーはおかあさんの手伝いをしています Mary asiste a su madre
喜んでお手伝いします。Será un gusto asistirle.
BONUS: lo mas casual para ofrecer ayuda:
If there’s anything I can do to help…
[noun phrase]で(お困りの/困った)ことがあれば…
[noun phrase]で何かできることがあれば…
お手伝いさん Domestic helper
彼は新しいお手伝いを雇った。 El contrató a un nuevo ayudante
伝う(つたう) liquid runs down. ”水が伝う means “water drops falls along ~ ”
大粒の涙が頰を伝って流れ落ちた。A big tear rolled down my cheek
彼rの首筋をちがすっと伝った。A trickle of blood ran down his nape
その瞬間涙がその老人の頰を伝って落ちた。At that moment tears ran down the old man’s face
涙が彼女の顔を伝って流れ落ちた。Tears fell down her cheeks
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。She implored mercy with tears running down her cheeks.
机が僕の髪を伝わった水で濡れている The desk is wet with the water that fell from my wet hair.”
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.

伝える(つたえる) transferir

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない We have to transmit our culture to the next generation
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want
私はトムに真実を伝えた。I told Tom the truth.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください Please tell her I'll come after I do some shopping
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい Please be sure to give my best regards to your father
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive
彼は英語で自分の意思を伝えられる El se da a entender en ingles
伝統(でんとう) Tradición
社会の価値観はその伝統の中に反映されている A society's values are reflected in its traditions
伝説(でんせつ)Leyenda
ゼルダの伝説 The legend of Zelda.
宣伝(せんでん) Anuncio
その商品はテレビで宣伝されている The goods are advertised on TV
テレビで製品を宣伝する会社が多い Many companies advertise their products on TV
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した Taishukan advertised it would publish a new dictionary
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation#底 Fondo
訓読み- そこ
音読み- テイ
ejemplos
底(そこ) fondo
彼は心の底でその知らせを喜んだ He welcomed the news from his heart
心の底から彼に感謝した I thanked him from the bottom of my heart
その船は海の底に沈んだ The ship went down to the bottom of the sea
彼は腹の底まで腐ったやつだ。He is thoroughly dishonest character
海底(かいてい) seabed
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。Disfrutó una nueva vida en el fondo del mar
海の植物は海底に付着して育つ。Marine plants grown on the sea bed.
底辺(ていへん) la base de una figura geometrica
どん底(どんぞこ) rock bottom
彼は貧乏のどん底だ he is as poor as can be
彼女は絶望のどん底にあった。 She was in an abyss of despair

停 Parada

訓読み- No importa tanto
音読み- テイ
ejemplos
バス停(ばすてい) Parada de autobús
各駅停車(かくえきていしゃ) train that stops at every station
停留所(ていりゅうじょ) Parada en general
停止(ていし) come to a stop; detenerse; suspender (una actividad o evento); cortar (un servicio)
列車は滑らかに停止した。The train came to a smooth stop
コンピューター・システムっは午後8時に自動的に停止する。The computer system shuts down automatically at 8PM
戦争は停止されるべきだと全員合意した。They were unanimous that the war should be brought to a halt
ポーランドっは120年間国家として存在を停止した。Poland ceased to exist as a nation for 120 years
水道料金を滞納すると給水を停止されるとういうことをお聞きしましたが本当ですか。Escuché que si te atrasas en pagar el servicio de agua te la cortan, es cierto?
停止標識(ていしひょうしき) Stop sign
停止標識を無視しませんでしたか。 Didn’t you disregard a stop sign

的 bullseye

訓読み- まと
音読み- テキ
Nota: el onyomi テキ convierte palabras en adverbios
ejemplos
的(まと) Bullseye
矢は的に届かなかった。The arrow fell short of the bullseye.
目的(もくてき) Meta
標的(ひょうてき) Target. Puede significar literal un “blanco” al cual dispararle o metafóricamente un blanco al que estas apuntando; un objetivo.
一般的(いっぱんてき) generally
一般的に言えば、西欧人は魚を生で食べない。Generally speaking, westerners don’t eat fish raw
一般的に言えば、男は女よりも肉体的に強い Generally speaking men are physically stronger than women.
肉体的 bodily
精神的な健康は肉体的な健康と同じくらい大切です。Mental health is as important as physical health
積極的(せっきょくてき) activamente; proactivo
彼は積極的に人々に善行を施している He is being proactive in doing good for people.
あの学生はとても積極的だ。He is a proactive student.
彼はその革命で積極的な役割をした。He played an active part in the revolution.
徹底的(てっていてき) exhaustive; thoroughly
その家を徹底的に調べてから購入した。We went over the house thoroughly before buying it.
その仮説は徹底的な実験にも基づいている。the hypothesis is based on the thorough experiments
基本的(きほんてき) fundamental; basic
この講座では応急手当の基本的な機能を教えます。This course teaches the basic skills in first aid
君と私意見には基本的な違いがある。there is a fundamental difference between your opinion and mine
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。I like basic breakfast, miso soup and rice.
個人っは地域社会の基本的な構成要素である。The individual is the fundamental element of a community
その基本的な意味は変わらない。Thhe basic meaning of it remains the same.
自動的(じどうてき) automáticamente
その機械は自動的に働く。This machine works by itself
理想的(りそうてき) ideal
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。She thought of Canada as thee ideal country to live in.
暖かくて、晴れたピクニックに理想的だ。A warm sunny day is ideal for a picnic.
合理的(ごうりてき) reasonable; rational
彼の議論は合理的だ。His argument is rational
これには合理的な説明が必要だ。There must be a rational explanation for this

典 classic

訓読み- テン
音読み- テン
ejemplos
典型的(てんけいてき) Típico; epitome
彼は典型的な仕事人間だね He's a typical workaholic
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた He lived in a typical Japanese-style house
彼はその男をお典型的な紳士と評した。He described he man as a model gentleman
古典的(こてんてき) classical

伝 Transmitir

Coppic
訓読み- つた
音読み- セツ
手伝う(てつだう) Ayudar
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる Father often helps me with my homework
手伝い(てつだい) Ayudante. Su forma “verbo” (手伝いをする) es mas formal que 手伝う; por eso se traduce mejor como “asistir”, y para ser mas educado aún se le agrega el honorífico お para formar お手伝い.
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか Will you help me get over the difficulties
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た Ofrecí asistirle con su tarea
メアリーはおかあさんの手伝いをしています Mary asiste a su madre
喜んでお手伝いします。Será un gusto asistirle.
BONUS: lo mas casual para ofrecer ayuda:
If there’s anything I can do to help…
[noun phrase]で(お困りの/困った)ことがあれば…
[noun phrase]で何かできることがあれば…
お手伝いさん Domestic helper
彼は新しいお手伝いを雇った。 El contrató a un nuevo ayudante
#伝う(つたう) liquid runs down. ”水が伝う means “water drops falls along ~ ”
大粒の涙が頰を伝って流れ落ちた。A big tear rolled down my cheek
彼rの首筋をちがすっと伝った。A trickle of blood ran down his nape
その瞬間涙がその老人の頰を伝って落ちた。At that moment tears ran down the old man’s face
涙が彼女の顔を伝って流れ落ちた。Tears fell down her cheeks
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。She implored mercy with tears running down her cheeks.
机が僕の髪を伝わった水で濡れている The desk is wet with the water that fell from my wet hair.”
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.

伝える(つたえる) transferir

我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない We have to transmit our culture to the next generation
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want
私はトムに真実を伝えた。I told Tom the truth.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください Please tell her I'll come after I do some shopping
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい Please be sure to give my best regards to your father
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive
彼は英語で自分の意思を伝えられる El se da a entender en ingles
伝統(でんとう) Tradición
社会の価値観はその伝統の中に反映されている A society's values are reflected in its traditions
伝説(でんせつ)Leyenda
ゼルダの伝説 The legend of Zelda.
宣伝(せんでん) Anuncio
その商品はテレビで宣伝されている The goods are advertised on TV
テレビで製品を宣伝する会社が多い Many companies advertise their products on TV
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した Taishukan advertised it would publish a new dictionary
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation

徒 pupilo

訓読み- No tiene :D
音読み- ト
ejemplos
生徒(せいと) Pupilo; estudiante (de alguien).
Nota: No he encontrado una definición clara que distinga 生徒 de 学生 pero aquí van algunas nuances que encontré según japoneses:
生徒 is the opposite of 先生。(de la misma forma que お父さん es el “opuesto” de 息子)
学生 es para universitarios 生徒 es para secundaria y prepa
I think if we were students, we call us 学生. And if we were teachers, we call students 生徒.
Conclusión mía: Me imagino que sea usa 学生 para universitarios porque se espera que no estén “bajo supervisión” de nadie, los maestros están ahi para dar lecciones y calificarte. Entonces 生徒 necesariamente tiene que corresponder a un 先生 que vea por ti.
徒歩(とほ) a pie
彼は徒歩で通学している。Él va a la escuela a pie.
教徒(きょうと) Creyente
クリスト教徒 Cristiano
新教徒(しんきょうと) protestante
使徒(しと) apóstol, discipulo

努 Esfuerzo

訓読み- つと
音読み- ドウ
ejemplos
努める(つとめる) hacer un esfuerzo consciente; actively doing a thing. 可能な限りできることをする
私は笑わないように努めた。 Me esforcé para no reírme.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。I tried to listen to him carefully.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。I tried to efface the memory of her tears.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。We are currently working to restore normal service as soon as possible.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。He tried to be brave while he was being held hostage.
努力(どりょく) Esfuerzo.
君が成功するかしないかは努力次第だ Whether you will succeed or not depends on your efforts
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である Even good friends should make an effort to keep up their friendship
我々はずっと努力してきた We have come a long way
努力家(どりょくか) hard working person

灯 lámpara

訓読み- No importa tanto
音読み- トウ
街灯(がいとう) Street light
電灯(でんとう) luz eléctrica
懐中電灯(かいちゅうでんとう) flashlight
蛍光灯(けいこうとう) fluorescent lamp

堂 hall

訓読み- No tiene
音読み- ドウ
ejemplos
食堂(しょくどう) dinning hall; cafeteria
講堂(こうどう) Auditorium; lecture hall
その教師は講堂に学生を集めた。El profesor reunió a los alumnos en el auditorio
堂々(どうどう) magnificent, grand, majestuosoo
正々堂々(せいせいどうどう) Fair and square
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。Wheter you win or lose, your must play fair and square
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。They fought a fair battle with the enemy.
公会堂(こうかいどう) city hall
任天堂(にんてんどう) Nintendo

働 Trabajar

訓読み- はたら
音読み- ドウ
ejemplos
働く(はたらく) Trabajar
働かせる(はたらかせる) Put someone else to work
労働(ろうどう) labor manual
労働者(ろうどうしゃ) obrero

特 Especial

訓読み- No tiene :D
音読み- トク
ejemplos
特別(とくべつ) Especial
今日は何か特別のことがしたい気がする。Today I feel like doing something special
彼らは特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair
特に(とくに) Especialmente
これは特に若者向けにデザインされている。Ésto está diseñado especialmente para personas jóvenes.
今日は特に霧が濃い。It is especially foggy today
私はこの点を特に強調したい。I want to emphasize this point especially.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。Me gusta la música, especialmente la música clásica.
私は特にこの場面が好きだ。I like this scene in particular.
特技(とくぎ) special skill; talento;
特技はどこでも寝られることです。My special skill is being able to sleep anywhere.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技。パーティーの最中、上手に身を隠して退散する事。まさに忍者 Mi habilidad especial les desaparecerme en la mitad de una fiesta como todo un ninja.
独特(どくとく) Característico; peculiar
そういう習慣は英国人独特のものである。Such a custom is characteristic of the British.
その画家は独特なスタイルを持っている。El artista tiene un estilo muy característico.
彼は独特の節回しで演説した。He made a speech using his unique tone of voice
この料理法は中国独特のものだ。Este estilo de cocina es caracteristico de china.
特有(とくゆう) Unique
これはこの国に特有の植物だ。This is a plant unique to this country
言語は人間特有のものである。Language is unique to humans
コアラはオーストラリア特有の動物である。El koala es un animal único de australia
特権(とっけん) privilegio; special right
彼は特権を乱用した。He abused the privilege
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。We were granted the privilege of fishing in this bay.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。Everyone has some type of privilege and a corresponding responsibility

得 to earn

訓読み- え
音読み- トク
ejemplos
得る(える) no hay palabra exacta, lo mas cercano es “to earn”; obtener
我々は生活のかてを得るために働く Trabajarnos parar ganarnos la vida
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。Fertile soil is essential to obtain a good harvest
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。Para estudiar en Estados Unidos necesitas obtener una visa de estudiante.
勝ち得る ganar
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。His brave deed earned him respect
私はついにい彼の愛を勝ち得た。 I have finally won his heart
彼の成功は大きな犠牲を払って勝ち得たものであった。 Su éxito le costó un gran sacrificio
九死に一生を得る(きゅうしにいっしょうをえる) To have a narrow escape from death
休止を一生を得たことがありますか? Have you ever had a narrow escape from death?
要を得る(ようをえる) ir al punto
先生の指導はいつも要を得ている。Las instrucciones de mi sensei siempre van al punto
彼の演説は簡潔で要を得た物だった。His speech was brief and to the point
名声を得る(めいせいをえる) ganar fama
得(とく) ganancia
結局は質の良いものを買う方が得をする。It pays in the long run to buy goods of high quality
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。Este carro se ve caro pero es durable así que nos sale mejor a la larga.
かんしょくを起こしてもなんの得もない。There is no advantage in losing your temper
納得(なっとく) To be convinced; To agree;
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。You will soon be convinced that I am right.
世の中に納得できるものなんてないよ。Nothing adds up in the world
彼と同じように私も納得していない。I, as well as he, am not convinced.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。It took a long time, but in the end I was able to convince him.
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた He convinced me that it was not his fault
「そっか」ウィリーはようやく納得した "Well, OK," Willie finally agreed
説得(せっとく) to persuade
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです She's going to talk her father into buying a new car
私は彼女を説得できなかった I failed to persuade her
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した He prevailed on the farmers to try the new seeds
私はたばこを止めるように説得された I was persuaded to stop smoking
得意(とくい) Especialidad personal
ジョンはチェスが得意だ El ajedrez es la especialidad de john.
彼女は英会話が得意だ。She is good at speaking English
どの教科が得意ですか。What subject are you good at?
代数は僕の得意な学科だ。Algebra is my favourite subject.
経験を得る(けいけんちをえる) ganar experiencia (videojuegos RPG)
~せざるを得ない(せざるをえない) can’t help but do. (Grammar stuff)

毒 veneno

訓読み- No tiene
音読み- ドク
ejemplos
毒薬(どくやく) Veneno
気の毒(きのどく) Lamentable; dar lástima
私は彼を気の毒に思っている I feel very sorry for him
彼を少し気の毒に感じます。 I feel kind of sorry for him
彼がそんなに若く死んだのは気の毒だ。It is a pity that he died so young
彼は気の毒な程不運だ。He’s unlucky to a pitiful extent
お気の毒に。Mis condolencias.
中毒(ちゅうどく) adicción
私はテレビ中毒です。I’m a TV addict
有毒(ゆうどく) poisons
この食品は有毒である。 This food is harmful to health

熱 Caliente al tacto

訓読み- あつ
音読み- ネツ
ejemplos
熱い(あつい) Caliente al tacto
熱心(ねっしん)arduamente; intensamente; apasionadamente.
この本は彼の熱心な研究の成果である。El libro es resultado de su ardua investigación.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。The workers in the factory were forced to work hard
私は毎日毎日熱心に働いた。Trabajé arduamente todos los días
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。She is a strenuous supporter of women’s rights
彼はスチヴェン・キングの熱心な愛読者です。 He is a keen Stephen king fan
彼は化学に熱心だ。He is keen on science
彼女は熱心に編み物をしている。She is absorbed in knitting.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。The children we’re all years when I was telling them the story
熱中(ねっちゅう) Perderse; picarse con X cosa. No pensar en nada mas que X, clavarse; dejarse absorber; darle toda tu atención.
彼は手を出す物すべてに熱中する。 He really gets into anything he tries
彼女はビデオに熱中していた。 She was absorbed in the video
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホムーペジはとても参考ううになります。 I am absorbed in growing herbs and your web pages are a great help to me.
スリリングなテレビゲームに熱中させられた。The thrilling video game took all my attention.
熱望(ねつぼう) aspiración; ambición; longing desire
彼は教師になることを熱望している。He aspires to become a teacher
彼は成功を熱望している。 He is ambitious to succeed ‘
彼は有名になりたいと熱望している。 He is ambitious to win fame.
私たちは皆世界平和を熱望している. We are all eager for world peace.
彼は社長の地位を熱望をした。 He aspired to the position of president
熱帯雨林(ねったいうりん) tropical rainforest

念 conviction

訓読み-
音読み-
ejemplos
残念!(ざんねん) Qué lástima! :(
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。We regret that your application has not been accepted.
念のため As a precaution; just to be sure; just in case
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です Let me remind you again that March 31st is the due date
念のため傘持って行ったら?Y si te llevas un paragüas por si acaso? :0
信念(しんねん) beliefs; convictions (moral or religious)
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。The devout christian persists in his belief.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。I’ll stand up for what I believe in and won’t yield to any threats
彼女は常に自分の信念を弁護している。She always stands up for her convictions
記念(きねん) Conmemoración
専念(せんねん)Dedicarse; concentrarse; to be devoted to a thing
彼は英文学の研究に専念する。He devoted himself to the study of English literature
療養に専念すべきだ。You have to concentrate on your recovery

敗 FAIL

訓読み- やぶ
音読み- ハイ
ejemplos
破れる(やぶれる) Ser derrotado
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815
私たちはライバルに価格競争で敗れた We lost out to our rival in price competition
失敗(しっぱい) fail; failure
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから. Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
私たちは試合に敗れた Fuimos derrotados en la partida
大失敗(だいしっぱい) FIASCO. A total disaster.

梅 ciruela

訓読み- うめ
音読み- No importa tanto
ejemplos
梅(うめ) ciruela
梅雨(つゆ) Rainy season

博 wide knowledge

訓読み- No tiene :DD
音読み- ハク
ejemplos
博物館(はくぶつかん) museo
博覧会(はくらんかい) exposition nuance: MUCHA GENTE ven una exposición GRANDE (una feria de libros, de videojuegos, de robots, de carritos sandwicheros, etc.)
博士(はかせ) professor! Algún experto en algún tema, no necesariamente un maestro de clases, un investigador
好評を博す(こうひょうをはくす) tener buena recepción (de parte de una audiencia)

飯 Arroz

訓読み- めし
音読み- ハン
ejemplos
飯(めし) a meal, aparentemente es impolite usarlo con superiores, casual with friends
ご飯(ごはん) Arroz pero también puede significar una comida BIEN (as opposed to junk/fast food); a meal
太郎、ごはんですよ! Taro, dinner’s ready!
ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。 Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.
晩御飯ですよ、お父さん。La cena está lista, otousan.
私はご飯よりパンの方が好きだ。 I like bread more than rice.
明日の朝食はパンですかご飯ですか。Is tomorrow’s breakfast a proper one or it is bread?
夕飯(ゆうはん) Supper. Según Japoneses, significa lo mismo que 晩御飯 pero no es tan común su uso. 晩 Tiene un significado de LATE. 歳晩 year's end, 晩婚 / late autumn, 晩婚 late marriage.
炊飯器(すいはんき) Rice cooker

飛 Volar

吹き飛ぶ(ふきとぶ)
飛ぶ(とぶ) Volar
飛ばす(とばす) Meaning 1: Saltarse paginas de un libro, saltarse un turno en un juego. Meaning 2: Volar algo (as in, el viento vuela algo)
退屈な量を飛ばして読む。Skip the dull pages.
自分の知らない単語を飛ばし読みする読者が多い Many readers skip the words they don’t know.
その俳優はセリフを1行飛ばした。El actor se salt una linea del libreto
私は風に帽子を飛ばされた。El vientó voló mi sombrero
暴風で家が飛ばされた。 The house was carried away by strong winds. The house was carried away by strong winds
彼絵は場外にボールを飛ばした。El voló la pelota out of bounds (deportes)
彼はシャボン玉を飛ばす El sopló burbujas de jabón
私達はその鳥を飛ばした。We let the bird fly
飛び込む(とびこむ) JUMP IN; rush into; aventarse
少年は水の中に飛び込んだ The boy jumped into the water
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ The fireman rushed into the burning house
彼女は私の腕の中にとびこんできた She threw herself into my arms
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた He ran into the room with his hat and overcoat on
飛び出す(とびだす) rush out of somewhere; to jump out in front of you suddenly. Normally you'll see this on road signs, "Drive slow! Children might dash out!" Aparecer subitamente ante ti, sin que te lo esperes.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth
画面外に飛び出したらミス!だから吹っ飛ばされるな。You’ll get KO’d if you fly off the screen. Don’t get launched off (Instrucciones de smash bros)
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた She braked hard when she saw a child run out into the road
私は無我夢中で部屋を飛び出した I ran out of the room without knowing what I was doing
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation
吹っ飛ぶ(ふっとぶ) send someone fly off (smash bros)
相手のダメージがたまったら、スマッシュ攻撃で吹っ飛ばせ! Once your opponents have taken enough damage… Launch them with a powerful smash attack!
ダメージを受けるほど 大きく吹っ飛ぶ。 The more damage they’ve taken, the farther they’ll fly
吹っ飛ばされても あきらめるな!Aunque te saquen volando, no te rindas (you can still reache the ledge)
Bonus: 最後の切り札 = final smash (literal, final trump card)
飛行機(ひこうき) Avión

費 gasto

訓読み- つい
音読み- ヒ
ejemplos
費やす(ついやす) Gastar. To spend, to consume; to waste.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 She spent a good deal of money on her vacation
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。We spent a lot of time looking for a parking lot
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。They spent hours in an argument about the future of Japan
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 He consumed much of each day in idle speculation
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。He put a lot of time and effort into preparing for the exam
費用(ひよう) Expenses
消費(しょうひ) consume
このエアコンは電気を多量に消費する。This air conditioner consumes a lot of electricity
日本は紙を大量に消費する。 Japan consumes a lot of paper
農業は多量の水を消費する Agriculture consumes a great amount of water
消費者(しょうひしゃ) El consumidor
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。En general, el consumidor prefiere cantidad sobre calidad.
浪費(ろうひ) waste
時間を浪費すべきではない。You should not waste your time
なんという水の水の浪費だ! What a waste of water!

必 Invariably

訓読み- かなら
音読み- ヒツ
ejemplos
必ず(かならず) sin falta; certainly; for sure. Cuando es comando asigna un feeling de responsabiliidad a la persona
必ず二時に電話してください Never fail to call me up at two o'clock
必ず明日その本を返しなさい Don't fail to return the book tomorrow
あの人と出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている Every time you go out with him, it seems to rain. So we call him the rain man.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない The poor are not always unhappy
私は両親には必ず毎月手紙を書きます I never fail to write to my parents every month
必ずしも(かならずしも) not always; not necessarily
現実に直面することは必ずしも簡単ではない It is not always easy to face reality
ボクシングは必ずしも荒っぽいスポーツではない Boxing is not always a rough sport
必要(ひつよう) Necesario
申し込むに君本人が行く必要がある In order to apply, you have to go in person
必死(ひっし) desesperado; alarmado; impaciente; ansioso
彼は名声を守ろうと必死だった。El estaba desesperado por proteger su reputación
彼女は必死になって走った。She ran for dear life.
必需品(ひつじゅひん) Una necesidad
芸術は贅沢品ではない、必需品だ。Art is not a luxury, but a necessity.
必殺(ひっさつ) Certain kill. Lo que dicen en anime cuando van a hacer su super técnica final OP.

票 voto

訓読み- No tiene
音読み- ヒョウ
ejemplos
票(ひょう) a vote (counter)
私が選挙で一票(いっぴょう)入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 I figured that my vote won’t change anything.
投票(とうひょう) votar
全国民が選挙で投票した。Toda la nación votó en la elección

標 Mark

訓読み- No importa tanto
音読み- ヒョウ
ejemplos
目標(もくひょう) Propósito. Algo que te propones; Landmark
Hay una palabra que puede confundir: 目的(もくてき) que significa META FINAL.
Explicación de un japo:
I think it boils down to the difference in English between "purpose" and "goal". A goal is something finite you hope to achieve. A purpose is like a motivation for why you do something. Often they will overlap, but not always. Having a finite goal kind of implies that you have a motivation. However, the converse -- having a motivation implies you have a finite goal -- is not necessarily true.
Ex. A: Why did you come to campus today? B1: I came to visit my professor and get a letter of recommendation. → The goal and the motivation are the same: get the letter. B2: I came to visit my professor. → The motivation of why I came to campus is to see my professor. However, there is nothing "achievable" just by visiting him. So the same with the Japanese words. If you have a 目標 you also (likely) have a 目的. However, if you have a 目的, you do not necessary have a 目標. That's how I see them anyway.
Comments de otro japo
目的=目標+意味
I would think of a basic example.
I want to become better at shooting the basketball. => 目的 I will consider myself better at it when I score at least 50% of my shots. => 目標
I think 目的 is a high level image, global image of a goal. 目標 is more achievement like low level goal, usual can be quantified and explicit that will define the concrete steps to the 目的.
Comments de otro japo:
目的is your goal, 目標 is your steps to reach that goal. You have only one 目的 but there are many 目標.
目的is your goal, 目標 is your steps to reach that goal.
For example you want to become a good presenter.
Then you have one 目的:
Become a good presenter.
But you have to set up many 目標 such as : Practice 1hours every day, public speaking
every month, have good skill of powerpoint....
You can still reach you 目的 even give up some 目標.
目標is more concrete than 目的
En resumen 目標 es lo que te propones para lograr tu 目的. 目的 Es tu visión, tu driving force. La ventaja que tenemos es que, al igual que en el español, generalmente se usa “propósito” para referirse a retos de superación personal.
私は3年で目標を達成する決心をした He decidido lograr mis propósitos en tres años
彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである He has only one aim in life, to make money
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである Our ultimate goal is to establish world peace
標的(ひょうてき) Target. Puede significar literal un “blanco” al cual dispararle o metafóricamente un blanco al que estas apuntando; un objetivo.
銃を標的にあわせろ Aim the gun at the target
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。Tom's shot missed the target by two feet.
彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした Her success made her the target of jealousy
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
標的はもう見逃さない。Ya no perderé de vista mi objetivo
標識(ひょうしき) A sign; a mark
あれは何の標識ですか。Wha does that sign say?
標識には出口と書かれている。The sign says “exit”
停止標識を無視しませんでしたか。Didn’t you disregard the stop sign?

付 stick to

訓読み- つ・づ
音読み- No importa tanto
ejemplos
付ける(つける) I attach something; ponerle algo a otra cosa
コピーするページに付箋をつけておいてください Put a tag on the pages you want copied
私は戸に新しい取っ手を付けた I put a new handle to the door
トムは凧に糸を付けた。Tom attached the string to the kite.
なぜ君の犬は口輪を付けていないの Why doesn't your dog wear a muzzle?
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。Adding comments makes reading the code easier.
私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。My aunt gave me the pendant I'm wearing.
トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。Tom pinned a white corsage on Mary's dress.
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
付く(つく) Something gets/is attached; The thing has X feature. People aquire habits (good or bad)
その本には索引がついていますか Este libro tiene un índice?
この車はエアコンがついてる El carro tiene aire acondicionado
このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。Si compras este shampoo, viene con un buen cepillo de cabello
コップに私指の跡がついた。Dejé las huellas de mis dedos marcadas en el vaso
シャツについているべとべとしたものは何ですか What is that greasy stuff on your shirt?
貴重品は傷がつくと価値が下がる。A valuable object decreases in value if it is damaged
その部屋は冷房がついてますか? Ese cuarto tiene aire acondicionado?
風呂はついてますか。Tiene baño?
白いベルトのついたのです。Me gusta el que tiene el cinturón blanco
赤ん坊は善悪の区別がつかない。A baby has no moral compass
ペリーが独り言を言う癖がついた Perry has acquired the habit of thanking aloud
喫煙の悪癖がつく。 Contract the bad habit of smoking
彼は地に足がついていない。He doesn’t have this feet on the ground
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 His steps were clearly marked in the snow
テーブルに肘をついてはいけません、Don’t put your elbows on the table
気を付けて(みをつけて) be careful
これからはもっと気を付けてね。Be more careful from now on.
礼儀作法に気を付けなければいけない。You must look to your manners.
簡単に迷子になるので、気を付けてね。It's easy to get lost, so please be careful.
今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。Try not to buy anything on impulse today.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。See to it that this never happens again.
気を付けて!向こうに入る男は銃を持っているよ。Watch out! That man over there has a gun.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。You should make sure that you don't make Tom angry.
見付ける(みつける) encontrar
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。Encontramos huellas de aun oso en la nieve
僕はこの本を古本屋でえ見つけた。Encontré este libro en una tienda de libros viejos
いなくなった犬を新聞広告によって見つけた。Encontré a mi perro perdido poniendo un anuncio en el periódico
ついに仕事を見付けた。Por fin encontré un trabajo
追い付く(おいつく) alcanzar; catch up to
日本人選手は最後の1周でアメリカ人選手に追いついた The Japanese runner caught up with the American one in the final lap.
警察は前の車に追いつこうとした The police tried to catch up with the car in front of them.
待たなくていいよ。後で追いつくから。後から行くからYou don't have to wait for me. I'll catch up with you later.
ライバル会社に追いつかないといけないWe must catch up with rival companies.
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。Si te apuras, puedes alcanzarlo ライバル会社に追いつかないといけない
他のクラスメートに追いつけるように一生懸命勉強しないといけない I have to study harder to catch up with other classmates.
この製品には生産が需要に追い付く見通しがない Production is unlikely to catch up with the demand for this product.
Japanese athletes have finally caught up with the world's top-class level. 日本人アスリートもようやく世界のトップレベルに追いついた
Can I catch up with the material or is it too late? 私はその題材に追いつけますか、それとももう遅すぎますか? 言い換え
付き合う(つきあう) to date, but also “go out” hangout in general; salir con alguien
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
僕と付き合ってください!Sal conmigo (se mi novia/novio) se escucha mucho en anime
付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
木村さんとは友達として付き合っているだけです。Estoy saliendo con Kimora como amigos.
気付く(きづく) Darse cuenta
もっと早く気付けばよかったなあ I wish I had noticed earlier.
彼女は危険に気付いていないかもしれない。Ella puede no estar consciente del peligro.
彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。She hadn't noticed the cold until she opened the door.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
「少し詰めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。」"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
片付ける(かたづける) ordenar (un cuarto); despejar. Get something over with
家を片付ける必要がある I need to declutter my house.
私は机を片付けた。I cleared up my desk.
彼は部屋を片付けた。He put his room in order. I finished doing the work before supper.
宿題、片付けなきゃ。I must do my homework.
夕食前に仕事を片付けた Terminé mi trabajo antes de la cena
まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
受付(うけつけ) Reception desk
縛り付ける(しばりつける) Atar (de tal forma que quede pegado X con Y)
彼らは泥棒を木に縛り付けた。Ataron al ladran al arbol
彼女は彼をいすに縛り付けた。She tied him to the chair.
名付ける(なづける) Nombrar; ponerle nombre a alguien o algo
娘にメアリーと名付けたい Quiero ponerle Mary a mi hija
私達はその船をハーフムーンと名付けた We named the boat the Half Moon.
傷付く(きずつく) Herir
あなたの言葉は痛く傷付ける。Tus palabras hieren
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。Did I hurt his feelings?
身に付く(みにつく) Algo se vuelve parte de ti (Generalmente algo que aprendiste. You internalize it. Pero una vez que en un comic de yotsubato lo usaron para referirse a las calorías de un postre que se “minitsukean” a tu grasa corporal lol)
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった I studied English very hard every day, but I did not learn a lot
経験を積むにつれて更に知恵が身につく You get more wisdom as you have more experiences
寛大さが生まれながら身についている人もいる Generosity is innate in some people
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
私の経験によると、フランス語の文法を身に付けるのには1年かかります。Según mi experiencia se requiere un año para dominar la gramática francesa.
勇気付ける(ゆうきづける) Encourage someone
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた All my friends encouraged me to try my best
近付く(ちかづく) Acercarse
添付(てんぷ) adjuntar
錆付いた(さびついた) rusty
日記を付く(にっきをつく) to keep a diary
決着をつける(けっちゃくをつける) To settle the dispute. En anime cuando el malo regresa por la revancha, regresa para 決着をつける
裁判で決着をつけましょう Let's take it to court
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう Let's try to settle our differences once and for all
彼らはその問題に最終的な決着をつけた They have solved the problem once and for all
Como ya habrás notado, 付く es bastante usado como verbo auxiliar y en un montón de palabras compuestas. Mas ejemplos random que encontré:
他人の弱みに付け込んではいけない。You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。The icy wind cut us to the bones
本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? Is it true? Paul kissed Lily on the lips?
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼らは血と暴力に引き付けられている。A ellos les fascina la sangre y la violencia.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている They attract customers by offering high-quality goods.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。She added in her letter that she would write again soon.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。He added that he didn't believe it.
彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。He added that he had a wonderful time at the party.
真実を述べ、何事も隠さず、また何事も付け加えないことを誓いますか。Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
その男はアンテナを取り付けようとした。The man tried to install his own antenna.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。You shouldn't impose your opinion on others.
「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」"Tom has gotten me to do some pretty tedious work." "Again?"
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。The bookshelves are built into the walls of my room.
彼女を元気付けるために病院に花束を送った。We sent some flowers to the hospital to cheer her up.
各ロボットには通話機が取り付けられています。Each robot is equipped with a talking machine.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。Para esta fiesta de Halloween pienso disfrazarme de momia envolviéndome en papel de baño.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。The group of noisy boys was getting out of hand.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos.
私の料理の味付けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。Si tienes quejas con el sabor de mi comida, tú podrías empezar a hacerla desde mañana.
あなたのページに、私どもの会社のウェブリンクを貼り付けていただけませんか。Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
時々なんですが、心臓のあたりがきゅっと締め付けられるような痛みがあるんです。Tan solo es a veces, pero siento un dolor cerca del corazón como si me presionaran fuertemente.
イベントの日付は未定です The date of the event is to be determined.
私は正確な日付は覚えていない。I'm not sure of the exact date.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。I can't go out today as I've been asked to watch the house.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。I've come, as my mother told me to deliver this here.
これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the speaker.
論争にやっとけりが付いた。The dispute was finally settled.
彼は見分けが付かないほどやせてしまった。He has become thin beyond all recognition.
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]


2018.04.07 05:01 hinoyminoy69 ¿Como aumentar testosterona?

Decidí hacer una parte 2 a mi primer post sobre “que suplementos tomar para el gimnasio”, y bueno, decidí escribir otros trucos, o más bien cosas necesarias, para optimizar la creación de testosterona.
Comenzaremos con comida, algo importante.
Una de las cosas mas importantes para la testosterona es tu forma de alimentación, en esto ni si quiera me voy a molestar a poner estudios ni enlaces a journals (porque si quieres búscalo tu mismo). ¿Que comer?
· Grasas buenas están demostradas en aumentar testosterona (en mi parte 1 de esto tengo un link a un journal que lo explica si de verdad no te lo crees). La mejor dieta para testosterona y perdida de peso es esa de Keto, que es compuesta por mayoría en grasa. ¿No me crees? Vete a Google entonces y has tu propia investigación.
· No comas carbohidratos blancos. Duh. Tampoco me molestare en explicarlo. Mas bien, si puede ser blanco, no lo comas. ¿Qué es lo mejor? Lentejas, caraotas, quinoa.
· Siempre es mejor comer comidas no procesadas, etc. ¿Esto significa que tienes que comer orgánico? No. Significa que cuando vas a comprar arroz, compra el arroz marrón. Cuando vayas a comprar azúcar, compra la que no sea blanca. Etc. Comida rápida de McDonalds de verdad no debería tener explicación sobre porque no comerlo.
· Repite las mismas comidas. Esto hace que tu cuerpo se acostumbre, además de que evita que comas como un gordo en hooters.
· Aceite es bueno. Recomiendo de coco, ratas de laboratorio que fueron alimentadas con aceite de coco tuvieron niveles mas alto de testosterona y niveles mas bajo de cortisol que otras ratas. El aceite de oliva como español también lo destacare, pero no uses las basuras que son los otros. Pero aceite en general es bueno.
· Dietas que recomiendo: Paleo, pero no comas mucho que asi no funciona la verga. La “slow carb diet” es buena; léelo. Keto (la mejor). Y ya. Las demás, si quieres perder peso, no comas tanto y ya. Es ciencia, quema mas que consumes, its not rocket appliances.
Ahora, ya que termine la parte de comida, seguire con la otra parte mas importante: #DORMIR.
Yo diría que esto es lo mas importante para los niveles de testosterona, y pienso que la ciencia aun no entiende que tan importante es el dormir para el cuerpo humano. Muchos huevones hippies de mierda te dirán “MuChOS ANimALes NO DuermEN NADa y VivEN Bien.” A ellos, hazme un favor y, rómpeles la mandíbula. Ves, el dormir es lo mas importante para la testosterona. ¿Por qué, me preguntas? Bueno, la testosterona es literalmente producida mientras duermes y el no dormir bien jode la producción de esta. Además, no dormir bien jode MUCHAS OTRAS PARTES DE LA SALUD (lo se, me fui con full caps allí)
No solamente la cantidad que duermes afecta la testosterona, pero la CALIDAD de esta también afecta la testosterona. REM es la parte mas importante, y solo haces esta después de dormir por varias horas ya, dormir mal no llega a REM, y no llegar a REM o dormir bien por largo tiempo afecta tu producción de testosterona a largo plazo.
Tu probablemente te preguntas, entonces estoy jodido, ¿hinoy? ¡No es posible, yo duermo como mierda! Bueno, déjame ser completamente honesto, como persona que estudio ingeniería, y trabaja en confiabilidad, yo tampoco duermo bien. Mis problemas con el insomnio comenzaron mi primer año en la universidad cuando viví en una casa fraternal con 60 carajos. No dormía nada, y me despertaban a las 6 de la mañana a novatearnos (¿esa es la palabra de hazing en castellano?), además de que estudiaba ingeniería así me quedaba despierto estudiando hasta las 1 am.
¿Bueno, Como dormir bien?
Para combatir el insomnio yo he usado varios trucos. Que son:
· Apagar todas las luces, y no, esta mierda no la hago por que no es posible en nuestro mundo moderno. Así que yo pongo luces no luminantes (tienes la opción en tu computador o teléfono) y ya. Intente dormir en mi closet para evitar la luz de afuera en la mañana, entre otros. Lo que mejor me funciono fue una mascara gigante que me pongo para dormir, y funciona tan bien que si me la pongo a las 3 pm y despierto una hora después, mi cuerpo piensa que son las 1 de la mañana.
· Usa melatonina, esto no ayuda mucho porque a veces no llegas a REM y puede que te despiertes después, pero es mejor que no dormir.
· Duerme desnudo, te lo juro que funciona.
· Se consistente, duerme a la misma hora y tu cuerpo se acostumbrará.
· Saca el televisor de tu cuarto, mas bien, si puedes dormir sin celular hazlo (y si lo logras te daré gold).
· Duerme a temperaturas frías, el cuerpo humano duerme mejor en estas, es mejor dormir a 60-70 grados Fahrenheit (15-18 Centígrados).
· No tomes estimulantes después de las 4 pm.
· No tomes siestas por más de una hora.
· Ansiedad es mala para dormir, lo sé no hay cura, lo siento.
· Graba como duermes con apps en tu celular.
¿Que hago cuando no puedo dormir?
· Me meto en la regadera en agua fría. Esto es completamente anécdota, pero me funciona.
· Como queso y miel. Miel es la mejor azúcar para tu cuerpo, y con el queso me quedo dormido después de 20 minutos. Irónicamente, si hay estudios sobre esto. Aquí.
TL;DR: duerme 8 horas en un cuarto completamente oscuro.
¿Probablemente te preguntas, hay substituto para esto? No. No hay nada que substituya dormir.
Esto es todo por hoy, hare la parte 3 después. Díganme sus opiniones y sugerencias en los comentarios.
submitted by hinoyminoy69 to LaPepaRoja [link] [comments]


2016.06.01 16:04 Zalogon Primaria 2

春 Primavera

訓読み- はる
音読み- シュン
Ejemplos
春(はる) Primavera
青春(せいしゅん) La primavera de la vida; La juventud

夏 Verano

訓読み- なつ
音読み- カ
Ejemplos
夏(なつ) Verano
夏休み(なつやすみ) Summer break
冷夏(れいか) Colder than usual summer

秋 Otoño

訓読み- あき
音読み- しゅう
Ejemplos
秋(あき) Otoño
秋風(あきかぜ) brisa de otoño
千秋楽(せんしゅうらく) Dias finales de un evento (google images muestra sumo y conciertos)

冬 Invierno

訓読み- ふゆ
音読み- トウ
Ejemplos
冬(ふゆ) Invierno
冬休み(ふゆやすみ) Winter break
冬眠(とうみん) Hibernación

光 Luz

訓読み- ひかり
音読み- コウ
Ejemplos
光(ひかり) Luz
光る(ひかる) Brillar
観光(かんこう) Sightseeing
光景(こうけい) Una vista; escena; espectáculo
戦争のおそろしい光景 Una horrible vista de la guerra

風 Viento

訓読み- かぜ
音読み- フウ
Ejemplos
風 (かぜ) Viento
風のタクト The wind waker
台風(たいふう) Huracán
風景(ふうけい) Paisaje
風邪(かぜ) Resfriado
風邪を引く Contraer un resfriado
お風呂(おふろ) Bathtub
和風(わふう) Japanese-Style

晴 Cielo Despejado

訓読み- はれ
音読み- セイ
Ejemplos
素晴らしい(すばらしい) Maravilloso
晴れ(はれ) Día despejado
今日は晴れだ Hoy está despejado
晴れる(はれる) El cielo se despeja
明日晴れるでしょう Mañana estará despejado
快晴(かいせい) Cloudless

雲 Nube

訓読み- くも
音読み- No importa tanto
Ejemplos
雲(くも) Nube
黒雲(くろくも) Nube negra

雪 Nieve

訓読み- ゆき
音読み- セツ
Ejemplos
雪(ゆき) Nieve
大雪(おおゆき) Heavy snow
吹雪(ふぶき) Blizzard
降雪(こうせつ) Snowfall

朝 Mañana

訓読み- あさ
音読み- チョウ
Ejemplos
朝(あさ)Morning
今朝(けさ) This morning
翌朝(よくあさ) The Next Morning
毎朝(まいあさ) Todas las mañanas
朝ごはん(あさごはん)
朝日(あさひ) Rising sun
朝刊(ちょうかん) Morning Edition
朝食(ちょうしょく) Desayuno dicho de forma fancy

昼 noon

訓読み- ひる
音読み- No importa tanto
Ejemplos
昼ごはん(ひるごはん)
お昼(ひる) Lunch
昼食(ちゅうしょく) Lunch dicho de forma fancy; almuerzo (hotels would use this word)
昼食をとる To have lunch
昼寝(ひるね) Siesta
昼休み(ひるやすみ) noon break; lunch break

夜 Noche

訓読み- よる
音読み- ヤ
Ejemplos
夜(よる) Noche
昨日の夜 Anoche
今夜(こんや) Tonight
昨夜(さくや) Anoche (Formal).
昨夜(ゆうべ) Evening
夜神月(やがみライト)Yagami light

午 AM/PM

訓読み-
音読み- ゴ
Ejemplos
午前(ごぜん) AM
午後(ごご) PM

明 Brillante/Claro

訓読み- あか・あき・あ
音読み- メイ
Ejemplos
明るい(あかるい) Brillante
明らか(あきらか)な Evidente; Claro
説明(せつめい) Explicación
明日(あした) Tomorrow
明けましておめでとう(あけましておめでとう) Happy new year!
発明(はつめい) Invento
エジソンは伝統を発明した Edison Inventó la luz eléctrica

星 Estrellas y planetas

訓読み- ほし
音読み- セイ
Ejemplos
星(ほし) Estrella
惑星(わくせい) Planeta
衛星(えいせい) Satélite natural
人工衛星(じんこうえいせい) Satélite artificial
火星(かせい) Marte
火星人(かせいじん) Marciano
ナメク星人(なめくせいじん) La raza de Pikkoro
星空(ほしぞら) Cielo estrellado
星座(せいざ) Constelación
図星(ずぼし) Blanco (en arquería)
図星に当たる Atinarle al blanco

野 Campo

訓読み- No importa tanto pero se lee como の en apellidos comunes
音読み- ヤ
Ejemplos
野菜(やさい) Fruta
野球(やきゅう) Baseball
野郎(やろう) Cabrón; asshole
分野(ぶんや) Campo de estudio académico
音楽の分野 El campo musical

原 Origen/Original

訓読み- はら
音読み- ゲン
Ejemplos
原(はら) terreno; Campo
平原(へいげん) Planicie
原因(げんいん) Origen; Causa; Fuente
原子力(げんし) Átomo
原爆(げんばく) Bomba atómica
原稿(げんこう) Original Draft; Manuscript
原住民(げんじゅうみん) Aboriginal

岩 Boulder

訓読み- いわ
音読み- ガン
Ejemplos
岩(いわ) Boulder
溶岩(ようがん) Lava
岩石(がんせき) Piedra (palabra técnica)

谷 Villa

訓読み- たに
音読み- No importa tanto
Ejemplos
渋谷(しぶや) Shibuya
谷間(たにま) Cleavage

海 Mar

訓読み- うみ
音読み- カイ
Ejemplos
海(うみ) Mar
海岸(かいがん) La costa; La Playa
海外(かいがい) Overseas
海軍(かいぐん) La marina
海底(かいてい) El fondo del mar

池 Estanque

訓読み- いけ
音読み- チ
Ejemplos
池(いけ) Estanque
電池(でんち) Batería

公 Públic

訓読み- No importa tanto
音読み- コウ
Ejemplos
公開(公開)する Abrir al público

園 Parque

訓読み- No importa tanto
音読み- エン
Ejemplos
公園(こうえん) Parque
学園(がくえん) Campus
庭園(ていえん) Jardín
楽園(らくえん) Paraíso
遊園地(ゆうえんち) Parque de diversiones
動物園(どうぶつえん) Zoológico

東 Este

訓読み- ひがし
音読み- トウ
Ejemplos
東(ひがし) Este
東京(とうきょう) Tokyo
関東(かんとう) La región de Kanto
東洋(とうよう) Oriente
中東(ちゅうとう) Middle-East
東口(ひがしぐち) East Entrance

西 Oeste

訓読み- にし
音読み- セイ・サイ
Ejemplos
西(にし) Oeste
西洋(せいよう) Occidente
関西(かんさい) La región de Kansai
西側(にしがわ) West side
大西洋(たいせいよう) Oceano atlántico
西口(にしぐち) West entrance

南 Sur

訓読み- みなみ
音読み- ナン
Ejemplos
南(みなみ) Sur
南米(なんべい) Sudamerica
南極(なんきょく) Polo Sur
南口(みなみぐち) South Entrance

北 Norte

訓読み- きた
音読み- ホク
Ejemplos
北(きた) Norte
北東(ほくとう) Noreste
北西(ほくせい) Noroeste
北極(ほっきょく) Polo Norte
北海道(ほっかいどう) Hokkaido
北斗の拳(ほくとのけん) Fist of the north star
北口(きたぐち) North Entrance

時 Tiempo

訓読み- とき
音読み- ジ
Ejemplos
時々(ときどき) De vez en cuando; From time to time
同時に(どうじに) At the same time
時間(じかん) Tiempo
4時間(よじかん) 4 Horas
時代(じだい) Periodo/Era
江戸時代 Periodo Edo
時計(とけい) Reloj
当時(とうじ) En esos tiempos; En esos días; En esa época

分 Conocimiento/Minuto/Parte/Dividir

訓読み- わ
音読み- フン・プン
Ejemplos
分かる(わかる) Entendesaber. Una interpretación de este verbo que yo encuentro mas larga aunque mas acertada es "X se encuentra en mi conocimiento", por eso se usa la particula が y no を.
1分(いっぷん) 1 minuto
5時1分です。Son las 5 con 1 minuto.
5分間(ごふんかん) Un lapso de 5 minutos.
気分(きぶん) Mood; Feeling
X~たい気分だ Feeling like doing X
イタリアンが食べたい気分だ Feeling like having italian today.
気分爽快(きぶんそうかい) Sentirse renovado, recargado, etc.
私はプールでひと泳ぎしたあと、気分爽快だった。Me sentí renovado después de un chapuzón en la alberca.
山で美味しい空気を吸うと気分も爽快です。Al respirar el delicioso aire de la montaña te sentirás de maravilla
彼女の笑顔の明るさがいつも私気分をよくしてくれる。El brillo de su sonrisa siempre me levanta el ánimo
気分が悪い(きぶんがわるい) Tener un malestar (físico o emocional)
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。Ella dijo que tan solo ver a aquel hombre le ocasionaba un malestar
あの~ 気分が悪いです。Maestra, me siento mal D:
食べ過ぎて気分が悪い。Comí de mas D:
多分(たぶん) Maybe; I think this is the case; about 75% chance
半分(はんぶん) La mitad
十分(じゅうぶん) Suficiente. No confundir con 十分(じゅっぷん) que significa 10 minutos.
それだけで十分だ。Solo con eso es suficiente.
部分(ぶぶん)Parte; sección
パズルのここの部分が仕上がらない No puedo completar esta parte del puzzle
川のこの部分は水深が深い La profundidad es lata en esta parte del río
レポートのこの部分は省略できる。Se puede omitir esta parte del reporte
数学の部分に満点をとれた。Tuve puntuación perfecta en la sección de matemáticas.
Alguienの分(Alguienのぶん) De parte de alguien mas
俺の分もよつばがふってくれ。Saluda de mi parte también, Yotsuba. (よつばと Capitulo 1)
Nota: Este kanji puede reemplazar el kanji 別 en el verbo "dividir" 別れる(わかれる)

週 Semana

訓読み- No tiene
音読み- シュウ
Ejemplos
週末(しゅうまつ) Fin de semana
来週(らいしゅう) Next week
先週(せんしゅう) Last week
一週間(いっしゅうかん) One week
今週中に(こんしゅうじゅうに) Within this week

曜 Kanji exclusivo para los días de semana

訓読み- No tiene
音読み- ヨウ
Ejemplos
日曜日(にちようび) Literally SUN-DAY. MIND=BLOWN
月曜日(げつようび) Lunes. como la Luna
火曜日(かようび) Martes. Rojo como el fuego del planeta marte (?)
水曜日(すいようび) Wednesday. W as in Water :0
木曜日(もくようび) Jueves. No se me ocurre un mnemonic para este :'0
金曜日(きんようび) El día dorado
土曜日(どようび) Sábado. Día para no trabajar y quedarse tirado en el suelo (?)
Nota: se puede quitar el 日 al final de cualquier día para hacerlo mas corto.

今 Ahora

訓読み-いま
音読み-コン
Ejemplos
今(いま) Ahora
今日(きょう) Hoy
今夜(こんや) Tonight
今週(こんしゅう) Esta semana
今月(こんげつ) Este mes
今年(ことし) Este año
今回(こんかい) Esta vez
今度(こんど) a coming something/Next time
ごめんね。また今度ね Sorry, maybe next time...
今度の週末 this coming weekend
今度の選挙 This coming election/next election

元 En un principio/Ex-

訓読み- もと
音読み- ゲン
Ejemplos
元々(もともと)Originalmente; en un principio
元々の計画 El plan inicial
元社長(もとしゃちょう) Ex-presidente de la compañía
元気(げんき) vitalidad;tu ki original de bienestar (?)
地元(じもと) Local
地元の野球チーム El equipo local de baseball
足元注意(あしもとちゅうい) Watch your step!
天元突破(てんげんとっぱ) TENGEN TOPPA

間 Periodo de tiempo

訓読み- あいだ
音読み- カン・ケン
Ejemplos
間(あいだ) Periodo de tiempo entre evento A y evento B
時間(じかん) Tiempo
瞬間(しゅんかん) momento
間に合う(まにあう) Lograr algo a tiempo
人間(にんげん) Humano

親 Amable/Padres

訓読み- おや・した
音読み- シン
Ejemplos
親しい(したしい) íntimo; cercano
親切(しんせつ)な Amable
両親(りょうしん) ambos padres
親友(しんゆう) Amigo íntimo

父 Padre

訓読み- ちち
音読み- ジ
Ejemplos
父(ちち) Padre
父親(ちちおや) Padre
お父さん(おとうさん) Papá
親父(おやじ) my old man (or anyone's)

母 Madre

訓読み- はは
音読み- ボ
Ejemplos
母(はは) Madre
母親(ははおや) Madre
お母さん(おかあさん) Mamá
母国語(ぼこくご) Lengua Madre

兄 Hermano mayor

訓読み- あに
音読み- キョウ・ケイ
Ejemplos
兄(あに) Hermano mayor(Humilde)
お兄さん(おにいさん) Hermano mayor (respect)
兄貴(あにき) ANIKI (Como Simon le dice a Kamina
義兄(ぎけい) Cuñado

弟 Hermano menor

訓読み- おとうと
音読み- ダイ・デ
Ejemplos
弟(おとうと) Hermano menor
兄弟(きょうだい) Siblings
弟子(でし) Estudiante (extra formal)

姉 Hermana mayor

訓読み- あね
音読み- シ
Ejemplos
姉(あね) Hermana mayor (humilde)
お姉さん(おねえさん) Hermana mayor (Respect).
姉ちゃん(ねえちゃん) Usado para disrespect; el equivalente en japónes a decirle a alguien mamacita en la calle D:
義姉(ぎし) Cuñada

妹 Hermana menor

訓読み- いもうと
音読み- マイ
Ejemplos
妹(いもうと) Hermana menor
姉妹(しまい) hermanas

自 Propio

訓読み- みずか
音読み- ジ
Ejemplos
自ら(みずから) Por cuenta propia
自ら勉強をする Estudio por cuenta propia (Nadie me lo ordenó)
自分で(じぶんで) Por mi mismo
自分で勉強をする Estudio por mi mismo (Porque hay que estudiar)
自由(じゆう) Libertad
自身(じしん) Confidence
自業自得(じごうじとく) Pagar las consecuencias de las propias acciones

友 Amigo

訓読み- とも
音読み- ユウ
Ejemplos
友達(ともだち) Amigo
親友(しんゆう) Amigo cercano
友人 Amigo(formal)

体 Cuerpo

訓読み- からだ
音読み- タイ
Ejemplos
具体的に(ぐたいてきに) Concretamente; Específicamente
体(からだ) Cuerpo
体育(たいいく) Educación física
死体(したい) Cadaver
体力(たいりょく) Energía física del cuerpo
体重(たいじゅう) Peso
液体(えきたい) Líquido
全体(ぜんたい) The whole thing
国民全体(こくみんぜんたい) The entire nation

毛 Pelo

訓読み- け
音読み- モウ
Ejemplos
髪の毛(かみのけ) cabello. Literal: El pelo del cabello (???)
眉毛(まゆげ) Cejas
毛皮(けがわ) Pelaje
毛布(もうふ) Blankie

頭 Cabeza

訓読み- あたま
音読み- トウ・ズ
Ejemplos
頭(あたま) Cabeza
頭がいい(あたまがいい) Ser inteligente
頭が悪い(あたまがわるい) Ser tonto
頭痛がする(ずつうがする) Tener jaqueca
没頭(ぼっとう) Estar metido metafóricamente en algo.
彼女は仕事に没頭していた。Estaba metida en su trabajo.
頭に来る(あたまにくる) Irritar (Literal: me llega a la cabeza)
あいつは頭にくるやつだ。 Ese tipo es irritante.

顔 Cara

訓読み- かお
音読み- No importa tanto
Ejemplos
顔(かお) Cara
笑顔(えがお) Sonrisa
顔をする(かおをする) hacer una expresión facial
似顔絵(にがおえ) Retrato
横顔(よこがお) Cara de perfil
顔色が悪い(かおいろがわるい) Tener la cara pálida; verse enfermo

首 Cuello

訓読み- くび
音読み- シュ
Ejemplos
首(くび) Cuello
手首(てくび) Wrist
足首(あしくび) Tobillo
首になる(くびになる) Ser despedido
カナダ首相(かなだしゅしょう) Primer ministro de Canadá
乳首(ちくび) Nipple

声 Voz

訓読み- こえ
音読み- セイ
Ejemplos
声(こえ) Voz
声優(せいゆう) ActoActriz de voz

心 Corazón

訓読み- こころ
音読み- シン
Ejemplos
心(こころ) Corazón en sentido metafórico; Mente
心臓(しんぞう) Corazón en sentido literal; El órgano que bombea sangre.
心配(しんぱい) Angustia
安心(あんしん) Alivio
決心(けっしん)する To make up your mind; Tomar una decisión importante.
関心(かんしん) Concernar
関心がありません。No me concierna.
愛国心(あいこくしん) Patriotismo

思 Creer

訓読み- おも
音読み- シ
Ejemplos
思う(おもう) Creer
思い出す(おもいだす) Recordar
思い出(おもいで) un recuerdo
不思議(ふしぎ)な Fantástico; Místico; Maravilloso; Misterioso; Grandioso
不思議な旅は始まるぜ!UN GRANDIOSO VAJE EMPEZARA! (HOY ES LA OPORTUNIDAD, LUCHA HASTA EL FINAAAAL!)
思想(しそう) Ideología

考 PensaPoner tu cerebro a trabajar

訓読み- かんが
音読み- コウ
Ejemplos
考える(かんがえる) Pensar
考え(かんがえ) Pensamiento
考慮に入れる(こうりょにいれる) Tomar a consideración
私は全てを考えに入れた。Tomé todo a consideración.

才 Genio/Edad

訓読み- No tiene.
音読み- サイ
Ejemplos
天才(てんさい) Genio; no el que sale de la lámpara lmao, sino un intelectual.
25才(25さい) 25 Años de edad.
才能(さいのう) Talento; habilidad

言 Decir

訓読み- い・こと
音読み- ゲン
Ejemplos
言う(いう) Decir
言葉(ことば) Palabra
言語(げんご) Idioma
助言(じょげん) Consejo
宣言(せんげん) Declaración; Proclamación

記 Documentación

訓読み- No imp
音読み- キ
Ejemplos
記者(きしゃ) Reportero
記録(きろく) Record
日記(にっき) Diario
記事(きじ) An article
記念(きねん) Memorial
記憶(きおく) Recuerdo; Memoria

話 Hablar

訓読み- はな
音読み- ワ
Ejemplos
話す(はなす) Hablar
話(はなし) Algo que dices
俺の話を聞いてくれよ! Por favor escucha mi historia.
昔話(むかしばなし) Cuento folklório
電話(でんわ) Teléfono
会話(かいわ) Conversación
話題(わだい) el tema de la conversación
話題を変える Cambiar de tema

書 Escribir

訓読み- か
音読み- ショ
Ejemplos
書く(かく)
辞書(じしょ) Diccionario
書類(しょるい) Documentos
図書館(としょかん) Biblioteca
領収書(りょうしゅうしょ) Recibo
誓約書(せいやくしょ) Juramento

読 Leer

訓読み- よ
音読み- ドク
Ejemplos
読む(よむ) Leer
読書(どくしょ) Lectura (Actividad)
訓読み Kun'yomi
音読み Onyomi
購読(こうどく) Suscripción

聞 OíPreguntar

訓読み- きく
音読み- ブン
Ejemplos
聞く(きく) OíPreguntar
聞きたいことがある Hay algo que te quiero preguntar
聞こえる(きこえる) Ser audible
新聞(しんぶん) Periódico
盗み聞き(ぬすみぎき) Eavesdrop

国 País

訓読み- くに
音読み- コク
Ejemplos
国(くに) País
外国(がいこく) Foreign country
中国(ちゅうごく) China
天国(てんごく) Heaven
お前のドリルで天国をつけ! Pierce the heavens with your drill!
国際的(こくさいてき) Internacional
国民(こくみん) El pueblo; La gente que vive en el lugar
全国(ぜんこく) Nationwide

語 Idioma

訓読み- かた
音読み- ゴ
Ejemplos
言語(げんご) Idioma
日本語(にほんご) japonés
英語(えいご) Inglés
スペイン語(スペインご) Español.
フランス語(グランスご) francés
物語(ものがたり) Story
語る(かたる) Contar; narrar; mencionar; hablar de
夢は真実を語る。Los sueños dicen la verdad
祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。Mi abuela me contó la historia de la cenicienta.
政治については語りたくない。 No quiero mencionar nada de política.
同意語(どういご) sinónimo
対義語(たいぎご) antónimo
同音異義語(どうおんいぎご) homónimo

算 Calcular

訓読み- No importa tanto
音読み- サン
Ejemplos
計算(けいさん)する Calcular
予算(よさん) Estimar

数 Números

訓読み- かず・かぞ
音読み- スウ
Ejemplos
数(かず) Número
数える(かぞえる) Contar
数え切れない(かぞえきれない) Incontable
数学(すうがく) Matemáticas
数字(すうじ) Dígitos
多数(たすう) Majority; un gran numero
少数(しょうすう) Minority

理 Reason

訓読み- No tiene
音読み- リ
Ejemplos
理由(りゆう) Razón; Motivo
理解(りかい) Entender
料理(りょうり)する Cocinar
心理学(しんりがく) psicología
地理(ちり) Geografía

科 SCIENCE

訓読み- No tiene
音読み- カ
Ejemplos
科学(かがく) ciencia
科学のためです。For science.
科学者(かがくしゃ) científico
科目(かもく) Clase/Materia (de la escuela).
教科書(きょうかしょ) Libro de texto

社 Empresa

訓読み- no importa tanto
音読み- シャ
Ejemplos
会社(かいしゃ) Empresa
社長(しゃちょう) El jefe de la empresa
会社員(かいしゃいん) Miembro de la empresa
株式会社(かぶしきがいしゃ) Corporación.

会 To meet

訓読み- あ
音読み- カイ
Ejemplos
会う(あう) To meet
会社(かいしゃ) Empresa
社会(しゃかい) Sociedad
会話(かいわ) Conversación
会議(かいぎ) A meeting; Conferencia

図 Mapa; Provide; Sin vergüenza xD

訓読み- はか・ずう
音読み- ズ
Ejemplos
地図(ちず)Mapa
図面(ずめん) Diagrama
便宜を図る(べんぎをはかる) Proveer conveniencia
旅行者の便宜を図って、高速道路沿いに多くの休憩場所がある。For the convenience of travelers, there are many rest stops along the freeway.
自殺を図る(じさつをはかる) Attempt suicide
図々しい(ずうずうしい) Shameless
なんて図々しい奴だ!You have a lot of nerve!
彼は図々しくも金を貸せと行った。 He had the nerve to ask for money!
図々しいことを言うな! No digas cosas sin vergüenza! D:<
彼女が図々しく振舞っていることを皆が知っていた。Everyone knew about her shameless behaviour.
意図(いと) Intention (Formal); Aim
彼は君仕事を妨害する意図など持っていない。He has no intention to interfere with your business.

画 proyecto; brush stroke

訓読み- No importa tanto
音読み- ガ・カク
Ejemplos
映画(えいが) Película (Imagen proyectada :0)
映画館(えいがかん) Cine (Lugar)
画面(がめん) Pantalla
総画数(そうかくすう) Brush stroke count
「道」という漢字の総画数は何画ですか Cuantos trazos tiene el kanji de "michi"?
計画(けいかく) KEIKAKU. TL NOTE: KEIKAKU MEANS PLAN
計画通り All according to keikaku; just as planned
企画(きかく) un proyecto
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。She played an important role in this project.
彼は企画部門に属している。 Forma parte de la división de planeación (del proyecto).
この企画はもう一度想を練り直せ You should revise this proyect.
漫画(まんが) Manga; comic
漫画家(まんがか) Mangaka

工 Construcción

訓読み- No tiene
音読み- コウ
Ejemplos
工事(こうじ) Construction work
人工的(じんこうてき)な Man-made
大工(だいく) Carpintero
工場(こうじょう) Factoría
この工場では自動車の部品を製作している。Esta factoría manufactura partes de automóviles.

作 Make

訓読み- つく
音読み- サク
Ejemplos
作る(つくる) To make
鳥はきに巣を作る。Las aves hacen nidos en árboles.
作品(さくひん) Artwork (book, film, composition, creative stuff.)
彼の素晴らしい作品は際立っている。His wonderful work stands out
作家(さっか) Autor
手作り(てづくり) Handmade
作戦(さくせん) Strategy
操作(そうさ) Operation (machines)
このCDプレイヤーの操作の仕方がわからない。No entiendo el método de operación de este reproductor de CD's
この機械の操作は私には難しすぎる。The operation of this machine is too difficult.
製作(せいさく) Manufacture
作画(さくが) SAKUGA. EPIC ANIMATION!

楽 Diversión

訓読み- たの
音読み- ガク・ラク
Ejemplos
楽(らく) Algo que no requiere esfuerzo; Chill; Easy
この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。This hill was intense! But going back will be a breeze!
色々な電気製品のおかげでかじが楽になった。Gracias a varios productos eléctricos, las labores del hogar se han vuelto fáciles.
私は楽ではない生き方をすると思う I have a fancy to live the hard way.
そのいいお知らせを聞いて、気が楽になった。Me calmé al escuchar las buenas noticias.
この色は眼に楽だ。 This color is easy on the eyes.
楽しい(たのしい) Divertido
楽しみ(たのしみ) Something to look forward to.
それは楽しみです。I'm looking forward to that.
パーティーが楽しみだ I'm looking forward to the party.
私は釣りが大きな楽しみだ。 Disfruto mucho pescar
楽しみにする(たのしみにする) Esperar (algo bueno); anticipar
楽しみにしてください。Please look forward to it (En anime, a veces lo dicen en el next episode preview, como diciendo "no se lo pierdan :D")
音楽(おんがく) Música
音楽家(おんがくか) Musician

歌 Cantar

訓読み- うた
音読み- カ
Ejemplos
歌う(うたう) Cantar
私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。Quiero cantar con su acompañamiento de piano.
歌手(かしゅ) Cantante
歌詞(かし) Lyrics
歌(うた) Canción
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。Acompañé su canción con mi piano.
主題歌(しゅだいか) Theme song

絵 Picture

訓読み- え
音読み- エ
Ejemplos
絵(え) Picture; dibujo; pintura
彼女は壁にかかっている絵を描いた。Ella pintó la imagen que cuelga en la pared.
油絵(あぶらえ) Oil painting
似顔絵(にがおえ) Retrato
絵の具(えのぐ) Paint

色 Color

訓読み- 色
音読み- シキ
Ejemplos
色(いろ) Color
頭の色は灰色だった。
色々(いろいろ)な Varios
景色(けしき) Paisaje
日本は景色の美しさで有名だ Japón es Famoso por la belleza de sus paisajes.
茶色(ちゃいろ) Color café (lol, ellos le dicen color té.); marrón

紙 Papel

訓読み- かみ
音読み- シ
Ejemplos
紙(かみ) Papel
手紙(てがみ) Carta
折り紙(おりがみ) Origami

黄 Amarillo

用紙(ようし) Blank Form
訓読み- き
音読み- No importa tanto
Ejemplos
黄色(きいろ) Amarillo
黄道帯(こうどうたい) Zodiaco

黒 Negro

訓読み- くろ
音読み- コク
Ejemplos
黒い(くろい) Negro
黒板(こくばん) Blackboard
黒板必ずしも黒いとは限らない。Los blackboard no son necesariamente black.
黒人(こくじん) Black Person
黒雲(くろくも) Nube negra
黒白(くろしろ) Black and white (Also in the sense of right and wrong)
黒白ぶちの犬を飼っています Tengo un perro blanco y negro
白黒を明らかしよう。 Let's make clear what's right and wrong.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
黒鉛(こくえん) Graphite

形 Forma

訓読み- かたち・かた
音読み- ケイ・ギョウ
Ejemplos
形(かたち) Forma; Imagen; shape 神は自分の形に人を創造された Dios creó al hombre en su imagen.
人形(にんぎょう) Doll
形容詞(けいようし) Keiyoushi (i adjective)
三角形(さんかくけい) Forma triangular
四角形(しかくけい) Forma Cuadrada
菱形(ひしがた) Forma de rombo/Diamante (usualmente el hishi es kana)
ハート形(はーとがた) Forma de corazón
星形(ほしがた) Forma de estrella
整形(せいけい) Cirugía plástica

点 Punto

訓読み- つ
音読み- テン
Ejemplos
点ける(つける) Prender cosas. Usualmente se escribe en kana tho.
電気をつける Prender la luz
テレビをつける Prender le tele
火をつけるPrender Fuego
点く(つく) Se prenden las cosas (intransitivo)
部屋の電気がつかない No prende la luz de mi cuarto
危険なときには赤ランプがつきます。La luz roja se prende en emergencias.
木造建築物は火がつきやすい。El fuego se prende fácil en edificios de madera.
点(てん) Punto
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。Estoy seguro que en este punto es donde nuestras opiniones difieren.
これには不明朗な点がたくさんある。Hay muchos puntos cuestionables en ésto.
彼はある点では賢明だ。El es sabio desde algunos puntos. He is clever in some ways.
彼は何事もお金という点から考える。He thinks of everything in terms of money.
私はその点を強調した。 enfaticé ese punto
知識の点では私は彼女の足元にも及ばない。 En cuestiones de conocimiento, a ella no le llego ni a los pies.
私たちは2点差で負けた Perdimos por dos puntos.
要点(ようてん) The main point. El grano xD
要点だけ話して! VE AL GRANO!
彼の話の要点が理解できなかった。No entendió el punto de la historia
彼の話は短くて要点のついた物でした。 Su historia fue corta y al grano.
お話の要点は分かりました。I see your point.
彼の話は要点を外れている. His talk is off the point. 私は要点を外さない I stick to the point.
なぜ要点を書き留めなかったのか。Por que no anotaste los puntos principales?
満点(まんてん) Perfect Score; 100%; A++
弱点(じゃくてん) Weakness
欠点(けってん) Defecto
交差点(こうさてん) Intersección de tráfico.
氷点下(ひょうてんか) Below freezing point

丸 Círculo

訓読み- まる
音読み- ガン
Ejemplos
丸(まる) Círculo
丸い(まるい) Circular
弾丸(だんがん) Bala
日の丸(ひのまる) La bandera japonesa

線 Linea

訓読み- No importa tanto
音読み- セン
線(せん) Linea
紙に線を引きなさい。Dibuja una linea en el papel
地図の青い線は川を表す。Las lineas azules del mapa muestran los ríos.
新幹線(しんかんせん) Bullet train. Very important in japan.
路線図(ろせんず) Mapa de las rutas del tren
脱線(だっせん) desviación del tren
地平線(ちへいせん) Horizonte
平行線(へいこうせん) Lineas paralelas
平行線は交差しません。Las lineas paralelas no se cruzan.
戦線(せんせん) Linea frontal de guerra
Ejemplos

直 Rectitud (Literal y moral)

訓読み- なお
音読み- ジキ・チョク
Ejemplos
を・直す(なおす) Reparar. También se usa como verbo compuesto para rehacer las cosas que no salieron bien a la primera やり直す Reintentar... 撮り直す Re-tomar la foto, etc...
が・直る(なおる) Algo se arregla
仲直り(なかなおり)する hacer las paces
正直(しょうじき)・な Honesto
素直(すなお)・な Obediente
直接(ちょくせつ) Directo. Es la palabra que Iwata-san siempre usaba en los nintendo direct.
直前(ちょくぜん)・に just before
生徒たちは試験の直前にになるまで本気になって勉強しない。 Los estudiantes no se esfuerzan en estudiar sino hasta justo antes del examen.

角 Esquina

訓読み- かど
音読み- カク
Ejemplos
角(かど) Esquina de la calle
彼は角で左に曲がった Dobló a la izquierda en la esquina
角度(かくど) Ángulo
三角(さんかく) Triángulo
四角(しかく) Cuadrado
直角(ちょっかく) Ángulo Recto

合 To match; Conjunction

訓読み- あ
音読み- ゴウ
Ejemplos
合う(あう) To match
合わせる(あわせる) Unificar
知り合う(しりあう) Get to know someone. Conocer a alguien
知り合い Un conocido. Acquaintance
付き合う(つきあう) Verse con alguien... also in the sense of dating
悪友仲間と付き合うな No salgas con mala compañía.
俺と付き合ってください。Please date me! (típica frase en anime lol)
間に合う(まにあう) To make it on time
似合う(にあう) quedar bien; to suit (e.i. esos lentes te quedan bien)
場合(ばあい) Situación/circunstancia
ないってる場合じゃない Para llorar no es el tiempo ahora (Parte del segundo op de Dragon ball Z lol)
どんな場合でも嘘は罪でしょうか? Estará mal mentir bajo cualquier circunstancia?
場合によるでしょうね Depende de la situación.
場合によって dependiendo de la situación...
その規制が当てはまらない場所がある。Hay circunstancias en las que esas reglas no aplican
都合(つごう) cuestión; conveniencia.
都合がいい Conveniente
都合のいい時に行ってください。 Por favor, ve cuando puedas.
都合が悪い Inconveniente
一身上の都合 Cuestiones personales.
彼は一身上の場合で会社をやめた。Se salió de la empresa por cuestiones personales.
試合(しあい) Partida (para concursos o deportes)
組合(くみあい) Asociación (organismo; grupo de personas)
集合(しゅうごう) Asamblea
具合(ぐあい) Estado/Condicion (de bienestamalestar) de alguien o algo. A los enfermos les preguntan 具合はどう? "Como te sientes?"
具合がいい Sentirse bien
具合が悪い Sentirse mal
パソコンは具合が悪い Mi computadora no anda bien.

計 medir

訓読み- はか
音読み- ケイ
Ejemplos
計る(はかる) Medir
時計(とけい) Reloj
計画(けいかく) Translators note: keikaku means plan.
All according to keikaku
余計(よけい)な Innecesario
余計なお世話 No te incumbe
合計(ごうけい) El total; el resultado de una operación matemática.
計算(けいさん)する Calcular

何 NANI?

訓読み- なに、なん
音読み- カ
Ejemplos
何(なに) que, cual
何時(なんじ) What time
何だと?(なんだと?) Que (dijiste)?
何とかなる algo resultará (favorable)
テストは何とかなった! No se cómo pasé mi examen!
100ドルあれば何とかなりそうだ。Me las arreglaría si tuviese 100 dólares.
幾何学(きかがく) Geometría

訓読み- こた
音読み- トウ
Ejemplos
答える(こたえる) Responder
答え(こたえ) Respuesta
口答え(くちごたえ) Answer back. Responder retóricamente.
返答(へんとう) Reply

電 Electricidad

訓読み- No importa tanto
音読み- デン
Ejemplos
電話(でんわ) teléfono
電車(でんしゃ) Tren
電気(でんき) eletricidad
電池(でんち) batería

教 EnseñaMostraHacer saber

訓読み- おし
音読み- キョウ
Ejemplos
教える(おしえる) To teach, to tell, to show something.
教師(きょうし) Maestro. Aclaración: 先生(せんせい) es honorario. 教師 solo es el nombre de la profesión.
教室(きょうしつ) Salón de clases. El shitsu de la enseñanza (?)
教科書(きょうかしょ) Textbook
教育(きょういく) Educación
教会(きょうかい) Iglesia

知 Conocer

訓読み- し
音読み- チ
Ejemplos
Xを知ってる(しってる) Conocer X. Es el verbo en forma て+いる
知らない(しらない) No conozco. El verbo en negativo
恥を知れ(はじをしれ) know shame!
知識(ちしき) Conocimiento
知り合い(しりあい) Un conocido, an acquaintance.
お知らせ(おしらせ) Anuncio. Notificación. PSA-ish. La escriben arriba de los papeles para que los leas.
身の程知らず(みのほどしらず) Ignorante de tu posición social. Alguien con mala educación.

万 10,000

訓読み- No importa tanto
音読み- マン
Ejemplos
万歳(ばんざい) BANZAI!! HURRA!
一万円(いちまんえん) 10,000 yen

毎 Todos los X

訓読み- No importa tanto
音読み- マイ
Ejemplos
毎日(まいにち) todos los días
毎朝(まいあさ) todas las mañanas

回 Vez/Girar

訓読み- まわ
音読み- カイ
Ejemplos
を・回す(まわす) yo giro
が・回る(まわる) gira solito
今回(こんかい) Esta vez
毎回(まいかい) Todas las veces
もう一回(もういっかい) Una vez más
前回(ぜんかい) La vez pasada.
塩を回して(しおをまわして) pasame la sal (tiene sentido con girar porque decimos rola la sal, lol)
それこっちにまわして pasame eso porfa

半 Mitad

訓読み- なか
音読み- ハン
Ejemplos
半ば(なかば) in the middle, halfway (mid-30s, middle of June, mid-century)
2時半(にじはん) 2:30
半分(はんぶん) one half
半年(はんとし) half a year
半額(はんがく) Half the price

当 Atinar

訓読み- あ
音読み- トウ
Ejemplos
を・当てる(あてる) Atinar as in "atínale el numero que estoy pensando"
が・当たる(あたる) to hit (the nail on the head), to correspond to something exactly.To win (a prize)
本当(ほんとう) for realz!! hontou ni hontou! de veritas de veritas
適当(てきとう)な Apropiado
当然(とうぜん) obviamente; naturalmente
Manly face Simon: 当然だ!人間はそこまで愚かじゃない
当日(とうじつ) That (previously mentioned) day; el día en el que se llevaron a cabo los eventos de los que se hablan.
お弁当(おべんとう) Obento; el lunch kawaii

番 Número

訓読み- No importa tanto
音読み- バン
Ejemplos
番号(ばんごう) Número
交番(こうばん) police box
Number+番目(ばんめ) = Ordinal number

組 Group of people

訓読み- くみ・ぐも
音読み- ソ
Ejemplos
番組(ばんぐみ) Programa de televisión
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします
組織(そしき) una organización (e.i. mafia)
組合(くみあい) asociación

交 Intersectar

訓読み- ま・まじ
音読み- コウ
Ejemplos
交わる(まじわる) to intersect
を・交ぜる(まぜる) I mix
が・交じる(まじる) It's mixed
交通(こうつう) Tráfico
交差点(こうさてん) Intersección vial
交換(こうかん) Intercambio
等価交換(とうかこうかん) Intercambio equivalente, regla de alquimia

通 Cruzar

が・通る(とおる) Cruzar
を・通す(とおす) I make something go in or through - either literally (i.e. threading a needle, escorting a guest inside) or figuratively (to force one's opinion through a meeting or to keep crying all night)
通う(かよう) Commute
通り(とおり) street; avenue suffix
計画通り(けいかくどおり) Just as planned!
思い通り(おもいどおり) Just as I thought!
その通り(そのとおり) That's right
交通(こうつう) Tráfico
普通(ふつう)Normal
情報通(じょうほうつう) Well informed person
通報(つうほう) Reportar
警察に通報するな No le reportes a la policía! >:0

道 Camino ó way of doing

訓読み- みち
音読み- ドウ
Ejemplos
道(みち) Un camino
歩道(ほどう) Sidewalk
近道(ちかみち) shortcut
X道どう The ways of the X... The discipline of X
X県道 (けんどう) Kendo. the ways of the ken (sword) 柔道(じゅうどう) Judo 武道(ぶどう) Martial arts
道徳(どうとく)

場 Lugar

訓読み- ば
音読み- ジョウ
Ejemplos
場所(ばしょ) Lugar
場合(ばあい) in the case that
現場(げんば) current place/ you are here in maps
駐車場(ちゅうしゃじょう) Estacionamiento
立場(たちば) standpoint
Xの立場からして〜
登場人物(とうじょうじんぶつ) Character

地 Area geografica

訓読み- No tiene
音読み- チ・ジ
Ejemplos
地理(ちり) Geografía
地球(ちきゅう)Earth
地図(ちず) Mapa
地震(じしん) Terremoto
地域(ちいき) District/Zone
地帯(ちたい) a geographical district or zone - emphaizes a physical location: the tropics, the steppes. ちたい is much bigger and broader than 地域.
地面(じめん) Suelo

方 way of doing/person

訓読み- かた
音読み- ホウ
Ejemplos
方(かた) Forma formal para decir "persona"
次の方どうぞ。
ギターの描きかた the way of playing guitar, how to play the guitar
方法(ほうほう) method
仕方(しかた) way to do something
方向(ほうこう)Direction
Xの方(ほう)がY- X(sustantivo) es mas Y(adjetivo)

京 Capital

訓読み- No importa tanto
音読み- キョウ
Ejemplos
東京(とうきょう) Tokyo
東京都(とうきょうと) La capital Tokio
京都(きょうと) Kyoto, la antigua capital.

市 Ciudad

訓読み- No importa tanto
音読み- シ
Ejemplos
市長(しちょう) Alcaldde
市民(しみん) Ciudadanos
X市(し) XCity. Sufijo
株式市場(かぶしきしじょう) stock market

里 hometown

訓読み- さと
音読み- リ
郷里(きょうり) One's hometown
里心(さとごころ) Home sickness
里心がついています。
人里離れた(ひとざとはなれた) Alejado del mundo
彼女は田舎の人里離れた家に住んでいる。Vive en una casa alejada del mundo
万里の長城(ばんりのちょうじょう) La gran muralla china
千里の道も一歩から(せんりのみちもいっぽから) - Un viaje largo comienza con un paso. Roma no se hizo en un día

家 hogar

訓読み- いえ
音読み- カ
Ejemplos
家(いえ) hogar
家族(かぞく) familia
作家(さっか) Autor
政治家(せいじか) Político
専門家(せんもんか) Especialista
家庭的(かていてき) Hogareño
家庭(かてい) Family you're living with, vivienda.

寺 Templo

訓読み- てら
音読み- ジ
Ejemplos
寺(てら) Templo
X寺(じ) Sufijo de templo

店 Tienda

訓読み- みせ
音読み- テン
Ejemplos
店(みせ) Tienda in general
店員(てんいん) Clerk
支店(してん) Rama de otra tienda
商店街(しょうてんがい) shopping district

訓読み- No importa tanto
音読み- モン
Ejemplos
専門(せんもん) Especialidad
何専門?なんせんもん?

室 sala/salón (Sufijo)

訓読み- No importa tanto
音読み- シツ
Ejemplos
教室(きょうしつ) Salón de clases
職員室(しょくいんしつ) Staff room
待合室(まちあいしつ) sala de espera
更衣室(こういしつ) clothes-changing room

戸 Puerta japonesa

訓読み- と
音読み- No importa tanto
Ejemplos
戸(と) Puerta estilo japonés
江戸(えど) Japan's edo period
戸籍(こせき) Family register. What japanese use instead of social insurance number for Identification purposes.
井戸(いど) un pozo
戸棚(とだな) Cupboard

台 Counter for big machines

訓読み- No importa tanto
音読み- タイ・ダイ
Ejemplos
台所(だいどころ) Cocina
一台(いちだい) One big machine
台風(たいふう) typhoon
台湾(たいわん) Taiwan

汽 Vapor

訓読み- No tiene
音読み- キ
Ejemplos
蒸気(じょうき) Vapor
雲は蒸気の固まりである。
汽車(きしゃ) Tren de vapor
汽船(きせん) Barco de Vapor

船 Ship

訓読み- ふね
音読み- セン
Ejemplos
船(ふね) Barco
宇宙船(うちゅうせん) Space ship
風船(ふうせん) Globo de para FIESTAS, de JUGUETE. (I know, this is counterintuitive lol. El globo aerostático es 気球[ききゅう])

弓 Arco

訓読み- ゆみ
音読み- キュウ
Ejemplos
弓(ゆみ) Arco
弓道(きゅうどう) Arquería

矢 Flecha

訓読み- や
音読み- No importa tanto
Ejemplos
矢(や) Arrow
弓矢(ゆみや)Bow and arrow

刀 Katana

訓読み- かたな・そり
音読み- トウ
Ejemplos
刀(かたな) Katana
剃刀(かみそり) Navaja. Usually just カミソリ

牛 Vaca

訓読み- うし
音読み- ギュウ
Ejemplos
牛(うし) Vaca
牛乳(ぎゅうにゅう) Leche de vaca
牛肉(ぎゅうにく) Beef

馬 Caballo

訓読み- うま
音読み- バ
Ejemplos
馬(うま) Caballo
馬鹿(ばか) バ〜カ!
競馬(けいば) Competencia de caballos

魚 Pez

訓読み- さかな
音読み- ギョ
Ejemplos
魚(さかな) Pez
銀魚(ぎんぎょ) Goldfish

鳥 Pájaro

訓読み- とり
音読み- チョウ
Ejemplos
鳥(とり) pajaro
焼き鳥(やきとり) roasted chicken.
鳥肌(とりはだ) Piel de gallina, goosebumps
七面鳥(しちめんちょう) pavo

鳴 Sonido de animal/alarma

訓読み- な
音読み- メイ
鳴く(なく) Animal sound, pokemon sound, cuack, moo, chirp. etc
鳴る(なる) An alarm ringing
Ejemplos

羽 Wings

訓読み- はね・は
音読み- No importa tanto
Ejemplos
羽(はね) Alas
羽目(はめ) Predicamento

肉 Carne

訓読み- No importa tanto
音読み- ニク
Ejemplos
肉(にく) Carne
筋肉(きんにく) Músculo
キン肉マン El hombre músculo
皮肉(ひにく) Sarcasmo
豚肉(ぶたにく) Carne de cerdo
牛肉(ぎゅうにく) Carne de res
焼肉(やきにく) roast beef

米 Arroz/Américo

訓読み- こめ
音読み- ベイ・マイ
Ejemplos
米(こめ) Arroz
Mamá: deja de quejarte y come tu 米
玄米(げんまい) brown rice
欧米(おうべい) Europe/USA
中米(ちゅうべい) Latin america
南米(なんべい) Southamerica

麦 wheat

訓読み- むぎ
音読み- No importa tanto
Ejemplos
麦(むぎ) Wheat
小麦粉(こむぎこ) flour

茶 Té

訓読み- No tiene
音読み- チャ・サ
Ejemplos
お茶(おちゃ) Té
茶色(ちゃいろ) Café
喫茶店(きっさてん) Coffee shop
緑茶(りょくちゃ) Té verde
紅茶(こうちゃ) Black tea

食 Comida

訓読み- たべ・く
音読み- ショク
Ejemplos
食べる(たべる) Comer
食う(くう) Deborar
人食い(ひとくい)X El X debora gente
食べ物(たべもの) Comida
夕食(ゆうしょく) evening meal
和食(わしょく) Comida japonesa
洋食(ようしょく) Comida occidental
軽食(けいしょく) Light meal. Snack
糧食(りょうしょく) Proviciones

活 Forma de vida

訓読み- No importa tanto
音読み- カツ
Ejemplos
生活(せいかつ) Forma de vida
新生活(しんせいかつ) Nueva forma de vida ドイツでの生活はどう? Como es la vida en Alemania? 生活費(せいかつひ) Costo de vida 彼は生活のために働く He works for a living 彼は質素な生活を送った Vivió de forma sencilla. 楽しみのない生活は嫌です! No quiero una ida sin diversión 大学生活 University life
活動期間(かつどうきかん) El periodo de actividad.
El 活動期間 de My Chemical Romance fue del 2001 al 2013.
活躍(かつやく) Active career. Realizarse

用 Utilización

訓読み- もち
音読み- ヨウ
Ejemplos
用いる(もちいる) utilizar. Mas formal que 使う
用事(ようじ)がある To have stuff to do. Errands.
X用(よう) para X uso
用法(ようほう) Forma de uso. Utilización.
利用(りよう) to utilize. Usually used in the sense of, 'Only students/Japanese/Scientologists can utilize this swimming pool.'
用意(ようい) AlistaPreparar. 用意 puts emphasis on preparing things in advance so they can be used when the time comes.
位置について、用意、ドン En sus marcas, listos, fuera!
用意周到(よういしゅうとう) Thorougly prepared

前 Antes/Delante

訓読み- まえ
音読み- ゼン
Ejemplos
X前(まえ) X time ago. hace x tiempo
二日前(ふつかまえ) two days ago
三日前(みっかまえ) three days ago
2、3日前(に、さんにちまえ) hace 2-3 días. a couple days ago.
一種間前いっしゅかんまえ hace una semana
2ヶ月前(にかげつまえ) Hace dos meses
4年まえ(よねんまえ)
Xの前(まえ)に Delante de X
前日ぜんじつ Previous day
前の月(まえのつき) Previous month
前年(ぜんねん) Previous year
午前(ごぜん) AM
名前(なまえ) Nombre
お前(おまえ) You, informal
建前(たてまえ) The way you behave in public. Opposite to 本音.
この前(まえ). El otro día.
Gracias por tu ayuda この前

後 Después/Atrás

訓読み- あと・のち・うし
音読み- ゴ・コウ
Ejemplos
後(あと)で Después
その後 Después. Se puede leer como あと o ご. ご Es mas formal
後ろ(いしろ) Atrás
後(あと)X- Queda/falta X tiempo
後二時間(あとにじかん) Quedan/faltan dos horas
X後(ご)- X tiempo después
数分後(すうぶんご) Varios minutos después
数年後(すうねんご) Hace varios años
2時間後(にじかんご) Dos horas después
10年後(じゅうねんご) 10 años después
午後(ごご)PM
最後(さいご)Last
後輩(こうはい) kouhai. Lo opuesto de senpai

内 Entre

訓読み- うち
音読み- ナイ
Ejemplos
内(うち)
温かい内に食べて Eat it while it's warm
案内(あんない) guía
X以内(いない) within
内緒(ないしょ) Confidential.

外 Fuera

訓読み- そと・はず
音読s, etc.)
販売(はんばい) Sales

引 Pull

訓読み- ひ
音読み- イン
Ejemplos
引く(ひく) Pull
引っ張る(ひっぱる) Arrastrar
引き金(ひきがね) Gatillo
引き金を引く Jalar el gatillo
割引(わりびき) Descuento
引っ越す(ひっこす) Mudarse
引力(いんりょく) Gravedad... Celestial bodies ar attracted to each other
取引(とりひき) Negociacion/acuerdo entre empresas

切 Cortar

訓読み- き
音読み- セツ
Ejemplos
を・切る(きる) Yo corto
が・切れる(きれる) Es cortado
張り切り(はりきり) Cortarse el estómago con una espada para suicidarse
大切(たいせつ)な (emotionally) Important
売り切れ(うりきれ) sold out
裏切り者(うらぎりもの) TRAIDOR
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]


Arroz Blanco de Espinacas Como cocer arroz blanco - (técnicas de cocina) COMO HACER ARROZ BLANCO CON CHILE POBLANO Y ELOTE - YouTube Receta de Arroz casero blanco perfecto 3 TRUCOS para Cocer Arroz Blanco ¡PERFECTO!

Lo que no sabías del arroz CyC

  1. Arroz Blanco de Espinacas
  2. Como cocer arroz blanco - (técnicas de cocina)
  3. COMO HACER ARROZ BLANCO CON CHILE POBLANO Y ELOTE - YouTube
  4. Receta de Arroz casero blanco perfecto
  5. 3 TRUCOS para Cocer Arroz Blanco ¡PERFECTO!

Ingredientes -arroz , de la variedad que nosotros queramos , pero que sea arroz blanco , ya que el integral tarda más en cocer - agua (mínimo seis veces más de agua que de arroz) -sal Lo ... Este arroz es delicioso, el chile poblano le da un sabor muy especial, estoy segura que te encantará, sírvelo con birria, carnita asada, mole, pollo o pescado al horno o ala parrilla. Como gustes. No olvides compartirlo con familia y amigos y por supuesto me ayudarías mucho si lo compartes en tus redes sociales. Dios te bendiga. Receta de Arroz casero blanco perfecto En este video aprenderas a hacer el arroz blanco perfecto. No lo mencionamos en el video pero DEBES LAVAR EL ARROZ Yo lo lavo por la mañana y lo dejo secar ... ¡Hola Deliciosos! 🤗 En el video de hoy explicamos cómo cocer arroz blanco paso a paso y os damos el tiempo de cocción para que quede un arroz blanco cocido p... Hola amigos hoy tengo el gusto de presentarles esta receta de Arroz Blanco de Espinacas. Amigos eso es una receta bien versátil porque la puedes acompañar con pollo, con pescado, incluso con ...